Иванищева, О. Н. Лексикографирование культуры в двуязычном словаре : специальность 10.02.19 - теория языка : диссертация на соискание ученой степени доктора филологических наук /Иванищева Ольга Николаевна ; науч. консультант д-р филол. наук, проф. В. П. Берков ; С.-Петерб. гос. ун-т. – Санкт-Петербург : [б. и.], 2005. – 410 с. – Библиогр. – На правах рукоп.

современных авторов. Среди них называются «Словарь православной церковной культуры» Г. Н. Скляревской ,96 « Словарь русской тради­ ционной духовности» В. В. Морковкина, «Словарь русской культуры» Ю. С. Степанова, «Словарь культуры XX века» В. П. Руднева и др. (Козырев, Черняк 2004: 262-264). Культурологическим словарем назван его авторами РАКС, которые, противопоставляя этот словарь лингвострановедческому, признают за ним статус двуязычного русско-английского словаря. И хотя грамматическая характеристика русского слова в нем присутствует (указаны род существительных, число у существительных pluralia tantum), по сути своей это словарь страноведческий, так как представляет культурные реалии и события русской истории (РАКС: 5) с учетом ориентации на знание не-носителя языка/культуры. РБК определяется автором как лингвокультурологический (см. подзаголовок к словарю — «Словарь безэквивалентной лексики башкир­ ского языка») или этнолингвистический, так как объектом описания в словаре является не слово как таковое, а культурная реалия. Поэтому словарная статья «содержит энциклопедическое толкование, ориентиро­ ванное на осознание этой реалии в языковой картине мира башкирского народа» (РБК: 7-9). По нашему мнению, этот словарь, как и РАКС, логичнее считать словарем страноведческим. РБК и РАКС содержат все признаки этих словарей: ориентация на знания пользователя-не-носителя языка, что отражается в составе словника, наличии переводных эквивалентов, а также отборе информации в содержании словарной статьи. Принципиальное отличие своего словаря от лингвострановедческого видят и авторы лингвокультурологического 96Хотя сама автор определяет его как толково-энциклопедический (СПЦК: 6). 77

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz