Иванищева, О. Н. Лексикографирование культуры в двуязычном словаре : специальность 10.02.19 - теория языка : диссертация на соискание ученой степени доктора филологических наук /Иванищева Ольга Николаевна ; науч. консультант д-р филол. наук, проф. В. П. Берков ; С.-Петерб. гос. ун-т. – Санкт-Петербург : [б. и.], 2005. – 410 с. – Библиогр. – На правах рукоп.
страноведческих приложений сводится к тому, чтобы, представляя единственно возможную систематизацию определенного материала, отражать те аспекты жизни народа, которые могут создать трудности при переводе. Понятно, что те возможности, которые имеет двуязычный словарь, недостаточны для того, чтобы познать культуру другого народа. Культура составляет ту часть нашей жизни, которую мы воспринимаем как нечто должное, неотъемлемое. Поэтому ее познание носителем другого языка — задача, которую не решить с помощью самого хорошего словаря. Но совершенствовать пути и средства лексикографирования культуры — задача посильная. В настоящей работе предложены лишь самые общие размышления по этому поводу. Как перспектива в работе может быть рассмотрено дальнейшее исследование особенностей лексикографирования элементов культуры в словарях разных типов языков. Представляет научный и практический интерес изучение разновидностей соотносимых и несоотносимых реалий в конкретных языках, «набора» признаков реалий в различных тематических группах для представления в двуязычном переводном словаре, особенностей фоновых страноведческих знаний в их пространственной и временной перспективе (специфика фоновых страноведческих знаний, например, русских, постоянно проживающих за рубежом; тенденции изменения фоновых знаний в связи с меняющимися стереотипами и т. д.). Исследования подобного рода могут уточнить некоторые общие положения и позволят разработать базы данных для составителей двуязычных словарей. Появление же новых словарей, разработка новых методик преподавания языков, изучение когнитивной базы современного носителя языка создаст, в свою очередь, новые перспективы в исследовании и поможет решить многие вопросы практической лексикографии. 325
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz