Иванищева, О. Н. Лексикографирование культуры в двуязычном словаре : специальность 10.02.19 - теория языка : диссертация на соискание ученой степени доктора филологических наук /Иванищева Ольга Николаевна ; науч. консультант д-р филол. наук, проф. В. П. Берков ; С.-Петерб. гос. ун-т. – Санкт-Петербург : [б. и.], 2005. – 410 с. – Библиогр. – На правах рукоп.

другим темам может и должна быть реализована в скобочных комментариях к переводному эквиваленту (например, тема «Праздники», «Обычаи и традиции», «Семейные отношения» или «Народное творчество»), так как она не требует систематизированного представления. Представление о шведском рождестве (jul) или о празднике Люсии (Lucia) не изменится и не обогатится, если информацию об этих традициях дать вместе с описанием праздника середины лета (midsommar) или пасхи (pask). Знание о чайной церемонии в Японии также не требует дополнения информацией об особенностях празднования в истории страны праздника девочек и праздника мальчиков или дней зелени, отдыха, детей, моря в современном японском обществе. Следует иметь также в виду, что исследуемый тип приложений к двуязычному словарю должен отражать те аспекты жизни и деятельности данного народа, которые могут создать трудности при переводе. Например, в приложении СХРС «Сутки» представлен счет времени суток в Восточной Африке, которые начинаются не с полуночи, а с захода солнца, т. е. с 6 часов пополудни. Эту разницу между суахилийским счетом времени и общепринятым необходимо учитывать при переводе. Такая же ситуация и с разницей в системах летоисчисления. Причем она может быть единой для нескольких стран (например, шестидесятилетний цикл, общий для всего Дальнего Востока), а может быть особой для одной, отдельно взятой страны. В Японии, например, кроме шестидесятилетнего цикла, имеется еще две системы летоисчисления: по так называемым «годам правления» — нэнго и ведущая начало от царствования императора Дзимму (БЯРС). Таким образом, приложение в двуязычном словаре играет важную роль прежде всего как справочник грамматического строя языка и страноведческая энциклопедия. Содержание неграмматического 313

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz