Иванищева, О. Н. Лексикографирование культуры в двуязычном словаре : специальность 10.02.19 - теория языка : диссертация на соискание ученой степени доктора филологических наук /Иванищева Ольга Николаевна ; науч. консультант д-р филол. наук, проф. В. П. Берков ; С.-Петерб. гос. ун-т. – Санкт-Петербург : [б. и.], 2005. – 410 с. – Библиогр. – На правах рукоп.

неизбежно — текст редкими «басалыками» и «бармицами», уместно объясняя их в подстрочных примечаниях (Славецкий, 185); Традиционным символом нашей страны среди иностранцев стали матрешки и шапки-ушанки : Выкатились на пол матрешки (кто же без них из России?), ходики и памятная медаль <...> Капитан просит снять шапку. Я — единственный в этом зале в шапке-ушанке. Единственный в целом городе. Лето, жара. — Без ушанки тебя не пустят в Россию, — сказала Мара и на­ хлобучила на меня эту старую меховушку. Мара хохотала, подперев кулаками бока. Прямо русская баба с картины художника...(Солнцев, 31). Реалии с номенклатурными названиями как часть эпохи всегда будут ее символами: На фундаменте красоты и рибофлавина стали не то что под­ ругами, а гораздо больше. Стали подельницами в борьбе за счастье. Такой случился замес из творога, мохера и гэдээровской швейной промышленности. Смешно сказать для тех, кто потом положил в основание счастье пейджеры и «тойоты», но ведь, как говорится, времена не выбирают, в них живут...А что окажется у времени в загашнике для завтрашней радости, не знает ни один мудрец. Было счастье иметь козу (война), счастье обуви «прощай, молодость» (эпоха физико-лириков), синтетически сосулистых шуб (расцвет загнивания), время «Спидол», быстрых пирогов из блинной муки историка Похлебкина, водки из «Рояля»... Да мало ли... (Щербакова, 46). Соотносимые реалии также могут иметь специфическую симво­ лическую нагрузку. 251

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz