Иванищева, О. Н. Лексикографирование культуры в двуязычном словаре : специальность 10.02.19 - теория языка : диссертация на соискание ученой степени доктора филологических наук /Иванищева Ольга Николаевна ; науч. консультант д-р филол. наук, проф. В. П. Берков ; С.-Петерб. гос. ун-т. – Санкт-Петербург : [б. и.], 2005. – 410 с. – Библиогр. – На правах рукоп.

что отличает представление о Бабе-яге у русских и чехов, это то, что у чехов она всегда злая и никогда не помогает герою. Поэтому комментарий к чешскому переводному эквиваленту может быть следующим: В русских сказках Баба-яга иногда выступает в функциях помощницы героя, дарительницы, а также советчицы. Разница в комментарии особенно значительна в представлении лексики, которую можно назвать политической, или идеологической. Например, колхоз, горком, пионерское звено, стол заказов. Комментирование идеологической лексики, связанной с определеннными идеями, политическими событиями и реалиями, осложняется разными обстоятельствами: 1) разницей в бытовом (наивном) и официальном представлении (и в связи с этим развитие переносных значений, фразеологических оборотов); 2) разницей в 184 официальном представлении у разных народов ; 3 ) исторической изменчивостью в восприятии реалии. Например, слово колхоз в представлении носителя русского языка включает официальное и бытовое понятие. Официальное представлено в следующих словарных дефинициях: коллективное сельскохозяйственное предприятие в СССР; земля, занимаемая колхозами, закрепляется за ними в бесплатное и бессрочное пользование, т. е. навечно (ТСЯС); коллективное хозяйство (кооперативное добровольное объединение крестьян для совместного ведения крупного социалистического сельскохозяйственного производства на основе общественных средств производства и коллективного труда) (МАС); коллективное хозяйство (кооперативное объединение крестьян для совместного ведения крупного сельскохозяйственного производства) (БТС); форма социалистического ведения хозяйства — добровольное товарищеское объединение крестьян 184 Ср. пример со словом «прокурор» у Л. В. Щербы (РФС: 8). 201

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz