Иванищева, О. Н. Лексикографирование культуры в двуязычном словаре : специальность 10.02.19 - теория языка : диссертация на соискание ученой степени доктора филологических наук /Иванищева Ольга Николаевна ; науч. консультант д-р филол. наук, проф. В. П. Берков ; С.-Петерб. гос. ун-т. – Санкт-Петербург : [б. и.], 2005. – 410 с. – Библиогр. – На правах рукоп.

эмигрировавшего Галича, говорили о свободе и демократии» (Бер­ ков В. П., Беркова А. В., Беркова О. В. 2002: 6). Ср. примеры: — Ты все-таки написал пьесу «Московские кухни» (речь идет о пьесе Ю. Кима. — О. И.), — говорю. — Там прошла вся история нашего диссидентства. Сам видел, как по сцене бегал гэбэшный генерал в синих лампасах, эдакий опереточный злодей. — Сатирическая склонность ума, — отвечает. — И ничего более. Дай, думаю, посмеюсь над тем, что знакомо. Кстати, «Московские кухни» гораздо лучше приняли в Нью-Йорке, чем в Москве. Для американцев — это экзотика, для москвичей — надоевшая до оскомины дурная явь... (Клименко, 14); Чайхана, пирожковая-блинная, Кабинет и азартный притон, И приемная зала гостиная, По-старинному значит — салон, И кабак для заезжего ухаря, И бездомному барду ночлег ,— Одним словом московская кухня: Десять метров на сто человек! Чай, стихов при огарке моргающем Перечитано-слушано всласть, Чай, гитара Высоцкого с Галичем Тоже здесь, а не где, завелась. Чай да сахар да пища духовная, Но еще с незапамятных пор Найпервейшее дело кухонное — Это русский ночной разговор... (Ю. Ким, 285-286). 180

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz