Иванищева, О. Н. Лексикографирование культуры в двуязычном словаре : специальность 10.02.19 - теория языка : диссертация на соискание ученой степени доктора филологических наук /Иванищева Ольга Николаевна ; науч. консультант д-р филол. наук, проф. В. П. Берков ; С.-Петерб. гос. ун-т. – Санкт-Петербург : [б. и.], 2005. – 410 с. – Библиогр. – На правах рукоп.
взаимоотношениях нормативного и ненормативного коммуникативного пространства; в нормативно-стилистическом укладе языка, в составе его функциональных стилей, в глубине стилистической дифференциации языковых средств и т. д.) (Мечковская 2001: 17). Кроме того, в современных лингвистических исследованиях национально-культурная специфика языковой единицы понимается уже как возможность интерпретировать значение единиц языка в категориях культуры, т. е. посредством соотнесения их с культурно-национальными эталонами и стереотипами. При этом задача лингвистов — это познание культуры, главных мировоззренческих понятий (Арутюнова 1999), «выявление «повседневной» культурно-языковой компетенции субъектов лингвокультурного сообщества и изучение на этом фоне культурного самосознания, или ментальности, как отдельного субъекта, так и сооб щества в его полифонической целостности» (Телия 1999а: 15), а язык — инструмент этого познания, «метаязык культуры» (Логический анализ языка 1991), знак «языка» культуры (Телия 1999б; Фразеология в контексте культуры 1999). Именно понятие национальной специфичности языкового знака имеют в виду методисты и лингвисты, когда говорят о культурологической лингвистике 151 и ли о лингвокультурологии. 152 Сложное взаимоотношение двух разных знаковых систем — языка и культуры приводит ученых к попытке осмыслить эту связь в единицах, отражающих тот промежуточный элемент, который входит как в язык, так и в культуру, — это «идеальное, входящее в язык в виде значения языковых знаков и существующее в культуре опосредованное (превращенно) — в форме предметов культуры и в деятельностной форме» (Тарасов 1994: 106). Эти единицы получили название «культурема» (В. Г. Гак), «лингвокультурема» (В. В. Воробьев), 151См., напр.: Елизарова 2000. 152Воробьев 1997; Маслова 1997; 2001; Опарина 1999: 29; Телия 1999а и др. 136
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz