Иванищева, О. Н. Лексикографирование культуры в двуязычном словаре : специальность 10.02.19 - теория языка : диссертация на соискание ученой степени доктора филологических наук /Иванищева Ольга Николаевна ; науч. консультант д-р филол. наук, проф. В. П. Берков ; С.-Петерб. гос. ун-т. – Санкт-Петербург : [б. и.], 2005. – 410 с. – Библиогр. – На правах рукоп.

Учет природы лакунарности (лакунарность на уровне способа номинации и на сигнификативном и денотативном уровне )136 н есомненно полезен, но это не дает четких критериев классификации культурно- коннотированной лексики. Выработка таких критериев, по нашему мнению, вряд ли возможна. Обсуждаемый материал, скорее всего, относится к таким, которые чаще всего требуют рассуждения о фактах , чем их каталогизации (Кюльоли 2000: 109). Для целей переводческого, лингвострановедческого и лексикографического анализа можно каталогизировать культурно-коннотированную, оперируя фактором эквивалентность / безэквивалентность, а о степени эквивалентности мож- 137 но только рассуждать. Таким образом, в состав культурно-коннотированных единиц традиционно включаются слова и словосочетания с денотативным (слова, обозначающие денотаты, свойственные только данной культуре) и коннотативным (образным, переносным) культурным компонентом лексического значения, которые обозначают «безэквивалентные элемен­ ты культуры» (Берков 1996: 174). безэквивалентной лексики, как фразеологизмы, а с собственно языковой — номинативно-репрезентативные безэквиваленты: немотивированные ( achteln ) и мотивированные (сложные слова (Kojferkleid), сложнопроизводные слова (Beidhander), безаффиксные производные слова (Einheirat), аффиксальные производные слова (erheiraten)) (Жених 2000: 5-14). 136Об этом см.: Гак 1998, а также: Ситкарева 2001. 137 Ср. иное мнение М. А. Денисовой: «В лингвострановедении лексика русского языка исследовалась наиболее полно. Была разработана лингвострановедческая теория слова. Однако в лингвострановедении не была построена исчерпывающая и логически стройная классификация фоновой лексики (курсив мой. — О. И.) » (Денисова 1987: 10-11). 123

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz