История мурманской журналистики: учебно-методическое пособие.Мурманск, 2014.

образования, культуры. Нередко появлялись и стихи - отклики на тогдаш­ ние события. Реже - лирика, которой уже не нужен был переводчик: рус­ ский язык стал для поэтессы основным: Бывают дни прозрачней хрусталя, Понятней явь и прошлое виднее, И ближе небо, и видней земля, И самый воздух, кажется, нужнее. В такие дни, прозрачней хрусталя, Так мне вчера прозрачно и светло Вдруг на душе отчаявшейся стало. Твои глаза и твой высокий лоб, И радость встречи на лице усталом Вдруг дали мне прозрачность и тепло (Семенов 2005). В годы войны ей хватало сил поддерживать, можно сказать без пре­ увеличения, целый город. В начале июля оперативные сводки Советского Информбюро почти ежедневно сообщали об упорных боях на Мурманском направлении. Хотя противнику удалось несколько потеснить наши войска, дальнейшее его продвижение было приостановлено. Дивизии 14-й армии вместе с частями Северного военно-морского флота оказали гитлеровцам упорное сопротивление, отвечали ударами с моря, с суши и с воздуха. Враг нес большие потери. И вот в эти дни, когда даже воздух был пронизан тревогой, «Поляр­ ная правда» напечатала необычный по содержанию репортаж, а точнее - дала сценки городской жизни, увиденные корреспондентом газеты Раисой Троянкер в одно из уже военных воскресений. «День выдался ясный и безветренный. В маленький городской сквер пришли матери с детьми. Ребятишки окружили фонтан и радостно улыба­ ются сверкающим на солнце брызгам. В магазинах нет отбоя от покупате­ лей. У одного из прилавков парфюмерного отдела молодой человек и де­ вушка приобретают духи «Красная Москва». Рядом женщина советуется с продавщицей, какого цвета летнюю шапочку лучше купить для дочери, ес­ ли дочь - голубоглазая. На улицах - много мороженщиц. Шустрый маль­ чонка, едва доев порцию, просит у «тетеньки» еще одну и в ответ на пре­ дупреждение: «Горло заболит» —отмахивается: «Не заболит. Я сразу по че­ тыре съедал...» «Ни тени паники или страха, - свидетельствует Раиса Тро­ янкер. - Город дышит уверенностью, дышит спокойствием» (Троянкер 1941). Поэтесса-журналист сама стала живой, боевой, действенной частью горо­ да, работая самоотверженно, так, как работают, идя в атаку. В тяжелейший 1942 год типография краевой газеты издала небольшую книжечку военных стихов Раисы Троянкер «Суровая лирика», и эта книжка, без преувеличе­ ния, помогла людям выстоять и победить. Война вымотала эту женщину. Она заболела и умерла уже в победный 1945 год, 29 декабря, в возрасте 36 лет. Похоронена на старом мурманском кладбище, могила затеряна. 56

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz