Иванищева, О. Н. Словарь лексики традиционных промыслов и хозяйственных занятий кольских саамов : (на материале кильдинского диалекта саамского языка) / О. Н. Иванищева, А. М. Эрштадт ; М-во образования и науки Рос. Федерации, Мурм. гос. гуманитар. ун-т. - Мурманск : МГГУ, 2014. - 249 с.

функционирования саамского языка и указано, что все четыре кольско- саамские языки14 находятся под угрозой языкового сдвига с саамского на русский язык. В работах Э. Шеллер описаны условия языковой ревитализации саамского языка кольских саамов. По данным интерактивного атласа исчезающих языков, выпущенного ЮНЕСКО в 2009 году, кильдинский диалект саамского языка относится к группе вымирающих языков (severely endangered). Принадлежность языка к данной категории означает, что «на языке говорят представители старшего поколения, в то время как родители могут его понимать, но не говорят на нем с детьми или между собой»15. Это определение, по нашему мнению, не соответствует реальному положению с саамским языком кольских саамов. Мы считаем, что кильдинский диалект саамского языка в настоящее время уже относится к категории critically endangered |6. Семейные языковые связи потеряны, язык передается только академическим путем, который используется недостаточно, функционирование саамского языка ограничено бытовыми функциями, но не в кругу семьи. Для сохранения саамского языка, по нашему мнению, возможен только внешний путь — изменения статуса языка путем формирования иной языковой политики и новых возможностей для функционирования языка. Мы придерживаемся позиции социолингвистов, которые считают, что положение языка малочисленного коренного народа определяется несколькими факторами: число носителей, языковое окружение, тип хозяйственной деятельности, воспроизводство языка, межнациональные браки, языковая политика государства, престиж языка, наличие письменности, роль средств массовой информации17. По данным Информационных материалов об окончательных итогах samernas spr&ksituation i Ryssland. D-uppsats. Sami dutkan, UmeS universitet, 2004; Scheller E. Samiska i Ryssland - planlSggning av en sociolingvistisk utredning // Bull, Tove/Kusmenko, Juruj/ (Hg): SprSk og spr&kforhold i Saprni. Berlin; Nordeuropa-Institut, 2007. S. 173-200; Шеллер Э. Ревитализация кильдинского языка - неиспользованные ресурсы // Саамская идентичность: проблемы сохранения языка и культуры на Севере: Материалы международной научной конференции (г. Мурманск, 10-11 марта 2011 г.) / сост., отв. ред. О.Н. Иванищева; Мурманский государственный гуманитарный университет. Мурманск: МГГУ, 2012. С. 38—47. Так Э. Шеллер в своих работах называет диалекты саамского языка кольских саамов (кильдинский, бабинский, нотозерский и йоканьгский). 15URL: http://www.unesco.org/culture/languages-atlas/index.php: http://unesdoc.unesco.org/images/0019/001924/192416e.pdf. The youngest speakers are grandparents and older, and they speak the language partially and infrequently. URL: http://www.unesco.org/culture/languages-atlas/index.php: http://unesdoc.unesco.org/images/0019/001924/192416e.pdf. Вахтин Н.Б., Головко E.B. Социолингвистика и социология языка: учебное пособие. СПб.: ИЦ «Гуманитарная Академия»; Европейский университет в Санкт-Петербурге, 2004. С. 114-118.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz