Иванищева, О. Н. Словарь лексики традиционных промыслов и хозяйственных занятий кольских саамов : (на материале кильдинского диалекта саамского языка) / О. Н. Иванищева, А. М. Эрштадт ; М-во образования и науки Рос. Федерации, Мурм. гос. гуманитар. ун-т. - Мурманск : МГГУ, 2014. - 249 с.

Домашняя овца по цвету и качеству шерсти бммп улл ламьпесь - овца, пригодная для стрижки (т.е. шерсть на овце достаточно длинная и густая) [СРС, 372]. Комм.: На замечание о необходимости лучше кормить и утешить хлева, некоторые саамки полушутя уверяли, что у голодной овцы шерсть становится гуще и длиннее. Возможно, что они и правы, так как густая шерсть - единственное средство у овец сохранить немногочисленные калории скудной пищи [ВЛК, 36]. суткесь кугкесь улл ламьпесь - овца с длинной густой шерстью [СРС, 372]. уллъесь лампесь - овца с густой шерстью [СРС, 372] чоаИпесь улл ламьпесь - черная (с черной шерстью) овца [СРС, 372]. Домашняя овца по возрасту кудтЬыгкса лампесь - двухлетняя овца [СРС, 418]. Комм.: куИт - два [СРС, 130]; ыгкь - год [СРС, 418]. куххтыгса (ламьпесь) алкэнч - двухгодовалый ягненок [АА, ГП]. Комм.: см. лампесь. нуррлампесь - молодая овца [АА]. Комм.: нурр - сказ, молодой, молод [СРС, 217]. пуэресь лампесь - старая овца [АА]. Комм.: пуэресь - сказ, старый, дряхлый, стар (о ком.-л.) [СРС, 273]. эххтыгса (ламьпесь) алкэнч - годовалый ягненок [АА, ГП]. Комм.: см. лампесь. Сооружение для содержания домашних овец пуввьр - хлев (для овец) [СРС, 269; АА; ЛГ]. Комм.: ламмпсэтЬ пуввра каИтэ - закрыть овец в хлеве [СРС, 269]; ламьпесь нубпэй, пуввра эйй ёадЬ - овца заупрямилась, в хлев не идет [СРС, 216]. Сзади каждого дома, на расстоянии 6-8 саженей, имеется построенный на 6-8 столбиках вместо фундамента амбарчик для хранения продуктов питания, упряжи и вещей домашнего обихода. А в нескольких шагах от него стоит маленький овчарник, наскоро сколоченный из тонких досок. Навоз и все отбросы, указывающие на присутствие овец и людей, 232

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz