Иванищева, О. Н. Словарь лексики традиционных промыслов и хозяйственных занятий кольских саамов : (на материале кильдинского диалекта саамского языка) / О. Н. Иванищева, А. М. Эрштадт ; М-во образования и науки Рос. Федерации, Мурм. гос. гуманитар. ун-т. - Мурманск : МГГУ, 2014. - 249 с.

Олени когда стоят сутки - двое, их чем-то кормить нужно. И овец кормят, овцы тоже очень ягель любят [АА]. паррктэ - обеспечить кого-л. корой [СРС, 249]. Комм.: сбнн парркэдЬ мун лёИпь паркэнЬ - он обеспечил меня корой ольхи [СРС, 249]. паррктэллэ - обеспечивать кого-л. корой (постоянно) [СРС, 249]. Комм.: сбнн ыгесьт ыгка ёнэсь паррктапл - он каждый год обеспечивает мать корьём [СРС, 249]. паррктэлнэ - обеспечивать кого-л. корой (иногда, бывало) [СРС, 249]. пйссетЬ кышшкэ - содрать бересту [СРС, 181]. Комм.: кышшкэ - 1. рвать, разрывать/разорвать, изорвать/порвать; 2. взрывать/взорвать что; 3. перен. трепать кого-что; 4. перен. драть/содрать, брать/взять с кого слишком дорого; 5. разбирать/разобрать что [СРС, 144]. руххкэ - 1) прятать; 2) запасать; 3) хоронить [ССРРС, 83]. уссэ - собирать (ягоды) [ССРРС, 100; СРС, 374; АА]. Комм.: уссэ мурьетЬ - собирать ягоды [СРС, 198; АА]; уссэ луэммнэтЬ - собирать морошку [СРС, 167; АА]; уссэ чоархэтЬ - собирать незрелую морошку [СРС, 398]; уссе ёуэтЬ - собирать бруснику [СРС, 86]; уссэ сэретЬ - собирать чернику [СРС, 316]; уссэ талвас - запасать ягоды, собирать на зиму ягоды [АА]. цаввьнэ суййн- размягчать траву (осоку) [ССРРС, 101]. Комм.: цаввьнэ - 1) прибивать, прибить; 2) вбивать, вбить; 3) бить (с целью размягчить) [ССРРС, 101]; см. тагкэм суййн. якглэтЬ пайнэ - собирать ягель [АА]. Комм.: пайнэ - поднять кого-что [СРС, 245]; собирать (ягель, торф) [АА]. Сборщик кбппчей - сборщик (сборщица) [СРС, 124]. куммпрэтЬ кбппчей - собиратель грибов [АА]. мурьетЬ кбппчей - сборщик ягод [АА]. 228

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz