Иванищева, О. Н. Словарь лексики традиционных промыслов и хозяйственных занятий кольских саамов : (на материале кильдинского диалекта саамского языка) / О. Н. Иванищева, А. М. Эрштадт ; М-во образования и науки Рос. Федерации, Мурм. гос. гуманитар. ун-т. - Мурманск : МГГУ, 2014. - 249 с.

лишайник, растет очень медленно. За год он поднимается примерно на один миллиметр , а для того, чтобы возобновиться на чистом месте, ему нужно около сорока пяти лет (пока он достигнет своего полного роста). Саамы очень бережно относились к ягелю, несмотря на обилие у них ягельников и на прекрасное их состояние [ЧРН 1972, 214]. Болотный мох сяххк- болотный мох [АА]. Комм.: Четвертый мох имеет красный цвет, он также короткий, наземный, нежнейший и очень мягкий. Самуэль Рен пишет: «Roedt, leen mossa, them myeket finnes i Lappmarken». Это означает: «Красный мох мягчайший, которого много в Лапландии». Благодаря такой мягкости и нежности его кладут младенцам в люльку вместо сена [ШФР, 387]. Его в бочки кладут. Морошку когда вот мы собираем, туда кладут его. У кого дети маленькие есть, тоже этот мох собирают и используют вместо перины - дети всегда сухие, это очень удобно было [АА]. сяххтар - болотный мох [ССРРС, 90; СРС, 340; АА]. Комм.: см. сяххк. Торф кдррт - торф [СРС, 125]. Комм.: кбррт поаввьн - торфяная кочка [СРС, 125; БЛШ, 125]. лаввьн - 1) земля, почва; 2) верхний слой земли, дерн; 3) торф [ССРРС, 49]. Живица, смола кассь - живица [СРС, 102]. Комм.: казь сусскэ - жевать живицу [СРС, 102]; сусскма коазенЬ роацэтЬ лыкцэ - лечить раны разжёванной живицей [СРС, 102]. нёййк- смола (древесная, жидкая) [ССРРС, 62]. Комм. Для лечения фурункулов и абсцессов саамы делали мазь по следующему рецепту: смешивали в равных пропорциях смолу, воду, толченую хвою, ольховую кору и соль, кипятили и этой смесью смазывали пораженные места. Также для лечения фурункулов бралась необработанная смола, которую сначала разжевывали, затем с заговором прикладывали к больному месту [БЛШ, 163]. таррьв - смола [ССРРС, 91]. 218

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz