Иванищева, О. Н. Словарь лексики традиционных промыслов и хозяйственных занятий кольских саамов : (на материале кильдинского диалекта саамского языка) / О. Н. Иванищева, А. М. Эрштадт ; М-во образования и науки Рос. Федерации, Мурм. гос. гуманитар. ун-т. - Мурманск : МГГУ, 2014. - 249 с.
кубпкэннтэ - плесневеть (постоянно; иногда, бывало) [СРС’ 128]. Комм.: алесьт тульй пай кубпкэннтэв - в сырости шкуры всегда плесневеют [СРС, 128]. лоаххтэ - мокнуть, вымачиваться/вымочиться [СРС, 163]. Комм.: тулльй лаххт чазесът - шкура мокнут в воде [СРС, 163]. ляИптуввэ - покраситься, прокраситься [СРС, 158]. Комм.: шышшенЬ шйгктэнне ляИптувэ - кожа хорошо прокрасилась [СРС, 158]. мйттье - выделываться (крюком - о шкуре) [СРС, 186]. мйщкнэ - 1. увянуть, завянуть; 2. сгнить; разложиться; 3. расползтись (от ветхости) [СРС, 192]. Комм.: тубэрк мщцкнэнЬ - тоборки истлели [СРС, 192]. мйццкнэннтэ - вянуть, увядать (постоянно; иногда, бывало) 2. гнить, разлагаться; трухляветь (постоянно; иногда, бывало) 3. расползаться (от ветхости - постоянно; иногда, бывало) [СРС, 192]. Комм. : кугкъ оаррмэнЬ коаммасмйццкнэннтэв - от долгого лежания койбы трухлявеют [СРС, 192]. мйщкэ - 1. вянуть, увядать; 2. гнить, разлагаться; 3. расползаться (от ветхости) [СРС, 192]. Комм.: тулльй мёццк - шкура расползается [СРС, 192]. мосищьче - облезать/облезть (в процессе вымачивания - о шкуре) [СРС, 194]. Комм.: тулльй мбцьче - шкура облезла [СРС, 194]. моащьчье - начать облезать (в процессе вымачивания - о шкуре) [СРС, 194]. Комм.: вэххтэннэ тулльй моаццъчай - скоро шкура начнет облезать [СРС, 194]. урьмхуввэ - стать очищенной от личинок овода (о шкуре) [СРС, 373]. Комм.: тулльйурьмхувэ - шкуру очистили от личинок овода [СРС, 373]. шышшеньлуввэ - 1. превратиться в кожу, стать кожей (о шкуре после обработки); 2. вытереться, вылезть, облезть (о мехе, шерсти) [СРС, 415]. 130
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz