Иванищева, О. Н. Словарь лексики традиционных промыслов и хозяйственных занятий кольских саамов : (на материале кильдинского диалекта саамского языка) / О. Н. Иванищева, А. М. Эрштадт ; М-во образования и науки Рос. Федерации, Мурм. гос. гуманитар. ун-т. - Мурманск : МГГУ, 2014. - 249 с.

канЬтэсь - груз, вьюк (для оленя) [СРС, 99]. Комм.: пудзэ каннтаслуввенЬ - олени навьючены [СРС, 99]; каннтас кбррэ яррка - укрепить на олене вьюк [СРС, 99]; бэдь канЬтсэ тоаввсамусс пудзэтЬ - нужно навьючить самых сильных оленей [СРС, 99]. См. вагк. taske - вьючное седло [ЛУК 1971, 60]. Комм.: см. вагк Действия, связанные с вьючным оленеводством кантсэллэ - навьючивать что (на оленя - постоянно) [СРС, 99]. Комм.: эввтэлъ мунн тэнна ёрък кантсэлле, адтЬ сднн вуамэ - раньше я этого оленя навьючивал, а сейчас он состарился [СРС, 99]. См. вагк. кантсэлнэ - навьючивать что (на оленя - иногда, бывало) [СРС, 99]. Комм.: см. вагк. канЬтсэ - навьючивать/навьючить что (на оленя); нагружать/нагрузить что вьюком; положить/класть груз (вьюк) [СРС, 99]. Комм.: бэдт канЪтсэ тоаввсамусс пудзэтЬ - нужно навьючить самых сильных оленей [СРС, 99]. См. вагк. ЗАБОЙ ОЛЕНЕЙ Действия, связанные с забоем оленей и разделкой туши оленя аххьтэ - свежевать/освежевать кого-что [СРС, 29]. Комм.: аджь элъкэнЬ оаххьтэнЬ пудзэ - отец с сыном свежевали оленя [СРС, 29]; сыт э оаххътэнЬ пудзэ - они уже освежевали оленя [СРС, 29]. аххътлэ - освежевать кого-что (быстро) [СРС, 29]. Комм.: бэдт пудзэ аххътлэ - оленя нужно быстро освежевать [СРС, 29]; пастэх ахьтэсът пудзэ - пастух быстро освежевал оленя [СРС, 29]; оаххтлэ - свежевать кого-что (постоянно, иногда, бывало) [СРС, 29]; югкэ ыгь оаххтлэтЬ чёпэркэтЬ мальценЬ — каждый год забивают телят на малицы [СРС, 29]. ахьтсэ - то же, что аххътлэ [СРС, 29]. вэрхактэ — 1. обескровить кого; 2. очистить что от крови, удалить кровь с чего [СРС, 72]. 114

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz