Иванищева, О. Н. Словарь лексики традиционных промыслов и хозяйственных занятий кольских саамов : (на материале кильдинского диалекта саамского языка) / О. Н. Иванищева, А. М. Эрштадт ; М-во образования и науки Рос. Федерации, Мурм. гос. гуманитар. ун-т. - Мурманск : МГГУ, 2014. - 249 с.

упряжке очень быстро [СРС, 101]; крушшэм паль кархэ пённган пырр чудзэ - собирая оленей, [я] заставил собаку набегаться вокруг стада [СРС, 101]. кэрхэллэ - 1. ездить (быстро на оленьих упряжках); 2. соревноваться в гонках на оленях [СРС, 101]. Комм.: варэнЬ кэрхэллэв сыйт мймьтэ ряввк выйем пудзегуэйм - гости ездят по селу на нарядных упряжках [СРС, 101]; кэрхалпей кэрхэллэвуИцма пудзэ альн - гонщики соревнуются в гонках на обученных оленях [СРС, 101 ]. кэрхэлнэ - 1. ездить (быстро на оленьих упряжках - постоянно; иногда, бывало); 2. соревноваться в гонках на оленях (постоянно; иногда, бывало); [СРС, 101]. кяссхэ - запрячь кого [СРС, 107]; запрягать, запрячь [ССРРС, 48; ГП; ГТ]; Комм.: кяссхэ пяццьк пудзэтЬ - запряги белых оленей [СРС, 107]; кясх э ёрък кёрьсе - запрячь быка в керёжу [СРС, 106]. кяссхэллэ - запрягать кого-что (постоянно) [СРС, 107]; запрягать [ССРРС, 48]. Комм.: сыйтэсьт выйем пудзэтЬ кяссхэллэв паррнэ - в селе оленей запрягают дети [СРС, 107]. кяссхэлнэ - запрягать кого-что (иногда, бывало) [СРС, 107]. лушшьтэ - 1) пустить, отпустить, спустить, распустить; 2) отпустить; 3) отцепить; 4) позволить; 5) выпрячь [ССРРС,53]; распрячь [ССРРС, 211; ГП; ГТ] Комм.: кяжас нуре лушшьтэ пудзэ - пустить оленя на всю длину веревки [СРС, 105]. кяррктэ - присоединять/присоединить, прикреплять/прикрепить кольцо для упряжи к чему [СРС, 107]. Комм,: бэдт ламч кяррктэ - кольцо нужно прикрепить вожжами [СРС, 107]. кяррктэллэ - прикреплять кольцо для упряжи к чему (постоянно) [СРС, 107]. кяррктэлнэ - прикреплять кольцо для упряжи к чему (иногда, бывало) [СРС, 107]. лоаййтЬе - вести (человека под руку, животное под уздцы) [ССРРС, 51]. 109

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz