Иванищева, О. Н. Язык и духовная культура кольских саамов / О. Н. Иванищева, В. Б. Бакула ; М-во образования и науки Рос. Федерации, Мурм. гос. гуманитар. ун-т. – Мурманск : МГГУ, 2013. – 90 с. – Библиогр.: с. 82-88, в подстроч. примеч.
общеупотребительной лексике, они многозначны. Только одно из значений этих слов используется в сфере религии, однако у такого значения нет по мет религ. или церк. С точки зрения происхождения, это слова саамские. Возможно, что слова вирр, вйррэ, цоарр заимствованы из русского языка (ср. вера, царь). 3. Наименования понятий, противоречащих религиозным начала ( рёххьк, луйххк, рёкъ лыххкэй, цуэррьт, чанн, рёкь Чоххкэй, адт ). Рёххьк - «грех» (АА); в СРС и ССРРС не зафиксировано. Луйххк - «лукавый, порождение ехидны» (АА), луйххк - «хитрый»1, в СРС не зафиксировано, в ССРРС сочетаемости с другими словами не представлено. Рёкь лыххкэй - «искуситель, искушение» (АА); рёккь - «враг, недруг, противник»2, рёххьк - «враг, неприятель»3; лыххкэй - «1) рабочий, 2) трудящийся»4 (букв, «враг-рабочий» от лыкк - «работа, дело, труд, заня тие, деятельность»)5. В данном словосочетании по правилам образования словосочетания в саамском языке в определительной функции выступает существительное в номинативе, которое выполняет роль относительного прилагательного и стоит перед определяемым словом (букв, вражеский ра ботник). Цуэррьт - «черт»6 (ЛГ, ГП, ГВ, ЮВ). Это односложное именование, возможно, русское заимствование (ср.: черт). Встречаются с этим словом поговорки цуаррта чурьвэ эл - «к черту на рога»; цуэрът мйлльтэсь - «черт с ним», цуартас ённэ - «до черта (очень много)» и сравнения (раххт , гу цуэррьт лоаднэсьт - «бежит, как черт от ладана»)7. Чанн - «черт»8; «дьявол, черт» (АА, НА, ПМ, ЮА). Слово чанн также входит в состав по говорок и пословиц: чанн лй тоннэ тоавврэилш - «черт тебе товарищ» (о человеке, который делает много зла); чанэсьт вуайй поаччкэ, йджь йджьсант эгк поачк - «от черта можно убежать, а от себя нет»; чанн пыннъ сон чудзэ - «черт пасет его стадо» (о человеке, хорошо знающем местность, повадки животных, у которого не разбредается стадо; по саам ским поверьям, некоторым людям силы рода помогали сохранять стада); чанн эйй ёск оарртэдтэ тэнн райя, кднн райя сонэсът нюххчемь лй поаИк - «черт не перестанет ругаться до тех пор, пока у него теплый язык» (т.е. пока жив)9. 1 ССРРС. С. 52. 2 СРС. С. 291. 3 ССРРС. С. 81. 4 Там же. С. 54. 5 СРС. С. 173. 6 Там же. С. 382. 7 Там же. 8 Там же. С. 387. 9 СРС. С. 387. 58
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz