Иванищева, О. Н. Язык и духовная культура кольских саамов / О. Н. Иванищева, В. Б. Бакула ; М-во образования и науки Рос. Федерации, Мурм. гос. гуманитар. ун-т. – Мурманск : МГГУ, 2013. – 90 с. – Библиогр.: с. 82-88, в подстроч. примеч.

Так, наиболее обученными быками были ручные или островные олени, ко­ торые использовались под вьюк или в упряжке1. Незнакомому с особенно­ стью созревания северной ягоды морошки (для жителей северных регио­ нов России - носителей русского языка это знакомо) трудно осмыслить комментарий к толкованию лексического значения слова « чоарэх » (незре­ лая ягода (в основном о морошке красного цвета)2). Морошка - ягода, ко­ торая в незрелом состоянии имеет красные плоды, а в зрелом - оранжево­ желтые. Кажется существенным заключенная в скобки информация «оле­ ня» в словарной статье « валльм» (валльм - плечо (оленя)3). Задачи межкультурной коммуникации решаются часто более успеш­ но, если есть средство диалога представителей разных культур. Двуязыч­ ные словари - эффективное средство такого диалога. Для словарей корен­ ных малочисленных народов Севера принципиально важно, по нашему мнению, не только сохранение информации о реалиях жизни, но и наибо­ лее полное представление их пользователю словаря - не-носителю языка. 2.1.2. Образцы саамской речи После Отечественной войны изучение саамского языка возобнови­ лось в Институте языка, литературы и истории Карельского филиала АН СССР (до 1956 г. - Карело-Финский филиал АН СССР). С 1954 г. под ру­ ководством Г.М. Керта проведен ряд экспедиций по сбору фольклорных, этнографических, топонимических материалов саамов Кольского полуост­ рова. Результатом проведенной работы явились сборники образцов саам­ ской речи, исследования саамских диалектов. Сборник «Образцы саамской речи, материалы по языку и фольклору саамов Кольского полуострова (кильдинский и йоканьгский диалекты)» (1961)4 состоит из текстов, собранных во время диалектологических экспе­ диций 1955-1960 гг., и предназначен в первую очередь для лингвистов. В сборник включены 42 текста на кильдинском диалекте, среди которых бы­ товые рассказы с описанием отдельных процессов хозяйственного произ­ водства (сушка шкур, койб и рогов, изготовление саней, постройка вежи, чума), рассказы о школе, жизни в колхозе, сказки, предания. В некоторых сказках речь идет о сватовстве, свадьбе, в двух сказках повествуется о по­ пе, церкви, исповеди грехов, в одной сказке рассказывается о смерти, ко­ торая за мужиком пришла. Перед образцами саамской речи дается харак­ теристика звуков кильдинского и йоканьгского диалектов саамского языка, отмечена сложность фонетики саамских диалектов. Тексты записаны с по­ мощью финно-угорской транскрипции, с небольшими дополнениями и 1 Прибалтийско-финские народы России. М.: Наука, 2003. С. 69 2 СРС. С. 398 3 Там же. С. 35 Керт Г.М. Образцы саамской речи. 45

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz