Иванищева, О. Н. Язык и духовная культура кольских саамов / О. Н. Иванищева, В. Б. Бакула ; М-во образования и науки Рос. Федерации, Мурм. гос. гуманитар. ун-т. – Мурманск : МГГУ, 2013. – 90 с. – Библиогр.: с. 82-88, в подстроч. примеч.
народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации» (в ред. Постановлений Правительства РФ от 13.10.2008 № 760, от 18.05.2010 № 352, от 7.06.2010 № 453, от 02.09.2010 № 669)' коренным малочислен ным народом Мурманской области являются саами, что зафиксировано и в статье 21 Устава Мурманской области2, ч. II Европейской Хартии о регио нальных языках и языках меньшинств по Мурманской области может быть применена только к саамскому языку. Согласно Конституции Российской Федерации государственным языком нашей страны является русский язык. Статья 26 Конституции и Статья 2 Закона «О языках народов Российской Федерации» (редакция 2002 г.) предусматривает общее право лиц, принадлежащих к националь ным меньшинствам, использовать свои языки3. Ч. II статьи 7 Европейской Хартии о региональных языках и языках меньшинств гласит, что государство, ратифицировавшее Хартию, должно обеспечить а) признание региональных языков или языков меньшинств средством выражения культурного достояния; б) соблюдение географиче ского пространства каждого регионального языка или языка меньшинства, следя за тем, чтобы уже существующее или возможное в будущем админи стративное деление не создавало препятствий для развития этого регио нального языка или языка меньшинства; в) необходимость решительных действий по развитию региональных языков или языков меньшинств для сохранения этих языков; г) содействие и/или поощрение устного или письменного использования региональных языков или языков меньшинств в общественной и в частной жизни; д) поддержание и развитие в областях, входящих в сферу применения настоящей Хартии, связей между группами, использующими региональный язык или язык меньшинства и другими группами того же государства, говорящими на том же или близком языке, а также установление культурных связей с другими группами в государ стве, использующими другие языки; е) предоставление на всех этапах обу чения соответствующих форм и средств преподавания и изучения регио нальных языков и языков меньшинств; ж) предоставление не говорящим на региональном языке или языке меньшинства средств для изучения этого языка, если они проживают в местности, где этот язык используется, и же лают научиться ему; з) содействие развитию изучения и исследований ре гиональных языков и языков меньшинств в университетах или аналогич ных высших учебных заведениях; и) развитие соответствующих форм транс национального обмена в областях, входящих в сферу применения настоя щей Хартии по региональным языкам или языкам меньшинств, используе мых в одинаковой или близкой форме в двух или более государствах. 1 http://base.garant.ru/181870/ 2 http://www.gov-murman.ru/legal/charter/ 3 http://www.internet-law.ru/law/smi/iazyk.htm. 29
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz