Ищенко, В. Д. Морской вокзал : сборник / Вячеслав Ищенко. - Великий Новгород : Печатный двор «Великий Новгород», 2011. - 334 с.
- А зачем они, пирожки? Вот я притулю к хлебу картошку —вот вам и пирожок с картошкой... Иногда местный юрасовский радиоузел передавал концерты, которые «давали» дядя Стефан вдвоём с женой. Я был как-то на волейбольной площадке в центре деревни и услышал, как дядя Стефан играл, а тётя Настя пела. Кто-то из местных парней незлобиво пошутил: - Опять Стэхванок поросят давит. На юрасовском слэнге «давит поросят» означало «пиликает» или что-то в этом роде. Какое-то время Стефан сторожил колхозную бахчу. Одну из ночей он посвятил тому, что на тачке перевозил домой арбузы. Проще говоря, воровал их. Тётя Настя, увидев утром, что весь пол в сарае занимают арбузы, пришла в ужас: - Падлюка, шо ж ты наробыв?! Тебя ж посадят! Тут я сделаю отступление, посвящённое юрасовским ругательствам. Никогда я не слышал там матерного слова. Таких слов и даже грубых, грязных тогда там не употребляли. Не было этих слов и в нашей семье. Это всегда подчёркивала моя матушка, Матрёна Ефимовна. «Падлюка», «сатана», «ирод» - это, пожалуй, были самые сильные её выражения. Ругательств от отца я не слышал вообще. Но вернёмся к Стэхванку и ворованным арбузам. Всю следующую ночь Стэхванок возил те злосчастные арбузы обратно на бахчу. Оно и верно - такого их количества их семейству не съесть было и за всю жизнь. 174
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz