Ищенко, Д. В. Териберка : повесть // Октябрь. - 2012. - № 4. - С. 19-119.
Териберка 99 На родной территории отелей, которые он призван развивать, ему про сто нельзя не источать энергию, говорил Фруде сам себе и потому сдержанно улыбался всем, демонстрируя спокойствие и уверенность. За завтраком между бутербродом с икрой трески, яйцом и ломтиками бекона, он пролистал газету. Ничего нового. За чашкой кофе Фруде оконча тельно понял, что крах неизбежен, - у него не было никаких свежих идей. Когда он вошел в конференц-зал, черные и серые пиджаки сидели за большим круглым столом. Они о чем-то тихо переговаривались друг с дру гом, пока не появился Фруде. Все выжидательно и даже с сочувствием посмотрели в его сторону. Они знали, кто будет крайним. Фруде сухо поздоровался со всеми. Еще несколько томительных минут он выуживал из своего портфеля бес полезные бумаги, перекладывал их то слева от себя, то справа. Потом рылся в кожаных недрах в поисках ручек, карандашей... И так до бесконечности. Большой босс вошел в зал медленно и тихо. Зато все остальные поднялись очень громко. Фруде - вместе со всеми. Правда, именно в этот момент руч ки, которые лежали рядом с его блокнотом, покатились по столу и с шумом упали на пол. Что окончательно вселило в собравшихся уверенность, что дни Фруде Янсона на посту директора по развитию сочтены. Большой босс был человек преклонного возраста - никак не меньше восьмидесяти. Он был старшим в компании, хотя и не вникал глубоко в ее управление. Для этого он держал свиту помощников, экспертов и консультантов. А сам лишь изредка появлялся на ответственных меро приятиях. Сказать по правде, организаторы годового собрания не были убеждены, приедет ли босс сюда. Он мог делегировать свои полномочия кому-либо из собравшихся, что еще больше упростило бы принятие решения по Фруде. Но все-таки большой босс лично приехал в Киркенес, а это создавало до полнительную интригу. Глава компании сел во главе стола и кивком головы дал понять, что можно начинать. Топ-клерки зашелестели бумагами. Это означало, что они начали работать. В этот момент для Фруде все переменилось удивительным образом. Он перестал вслушиваться в обилие звучавших фраз и неожиданно для себя погрузился в совершенно иную реальность. Эта реальность открылась на той странице центральной газеты, до которой он так и не добрался за завтраком, но на которой свернул свежий номер его сосед. Сосед пробежал глазами спорт, погоду и забыл про газету, положив ее под стопку бумаг, однако Фруде этого было достаточно. На краешке газет ного листа, наискосок, в реальную жизнь прорывалось название старинной русской деревни - «Teriberka». Что-то смутное извлекал из своего сознания Фруде, повторяя его про себя: про Штокман, про газ, про французов и про норвежцев, которые хо тят там работать... И неожиданно он почувствовал воодушевление в тот самый момент, когда ведущий объявил, что все готовы заслушать его - то есть Фруде - отчет. Отчет был, прямо скажем, так себе. Неутешительным. На его фоне Фруде выглядел мальчиком для битья. И по окончании доклада его автора действи тельно собирались бить, задавая неудобные вопросы. Все карты спутал не вовремя проснувшийся большой босс. Вместо того чтобы потоптаться на костях потерпевшего фиаско дирек тора, он как-то сразу, неожиданно перешел к финалу:
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz