Харламов, С. Г. "Перебирая наши даты..." : (из дневника завлита театра кукол) / Сергей Харламов ; фот. П. Макарова, М. Кадашникова // Культурологический альманах АСТЭС / Ассоц. творч. союзов. - Мурманск, 2009. - № 6. - С. 155-166.
«Перебирая наши даты ...» легации были музыканты, художники, сотрудники библиотеки, со листка филармонии Р. Гиваргизова. Мы были у коллег на вернисаже, на концерте и они приходили к нам. Параллельно в Вадсе проходил фестиваль Королевского Краба и музыкальный фестиваль. И краба вкусили, и на концерты блюза, джаза и рока бегали. Гра фик был настолько плотный, что до сих пор ощущение, что мы были там всего один день. Мы - это: Е. Суханов, П. Макаров, Е. Ефремова, С. Харламов. Было хорошо. 28.10.2009 - Пресс-конференция по итогам поездки на VII меж дународный фестиваль театров кукол Баренц региона. Начало в 14.00. Приглашены журналисты из "Мурманского вестника", "По лярной правды" и "Арктик ТВ". Рассказали, что седьмой по счету фестиваль вырос по сравнению с первым. Из любительского, самодеятельного движения организова лись вполне профессиональные коллективы. Расширилась география участников: если раньше присутствовали страны Скандинавии и Рос сии, то сейчас мы могли увидеть актеров из Голландии, Исландии, США, Дании и даже Японии. Наша страна была представлена Петрозаводском (спектакль "Скверный мальчишка"), Санкт-Петербургским театром кукол "Бро дячая собачка" ("Гадкий утенок") и Мурманском. На фестиваль мы привезли премьеру - "Щедрое дерево сказок". Особенно приятно было сообщить журналистам о нашем успехе, спектакль вызвал неподдельный интерес и поздравления сыпались как из рога изобилия. На пресс-конференции было также сообщено, что "Щедрое де рево" игралось на русском, финском, норвежском, французском язы ках, а основная часть звучала по-английски. К сожалению, в выпуск теленовостей и на газетную полосу не по пали слова признательности Марии Александровне Кирилловой. Именно ей удалось сотворить чудо - благодаря таланту этой жен щины, блестяще преподающей английский язык в МГПУ, удалось, ка залось, невозможное - актер X. заговорил на языке Шекспира с вели колепным произношением. И это было отмечено всеми участниками фестиваля. 163
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz