Горячкин, В. И. Записки старого ворчуна / Владимир Горячкин. – Мурманск : Радица-М, 2011. – 190, [1] с., [16] л. ил., портр.
делегации, рискуя сорвать открытие важного международного форума и поехать на границу встречать Мурманского мэра?!? Я был просто потрясён. Приехали в Лулео. По дороге мэр рассказал нам забавную исто рию о том, что один местный шутник, в своём ангаре смастерил рубку подводной лодки, нарисовал на ней красную звезду и серп с молотом и ночью вывел муляж на середину залива в центре Лулео. Надо ска зать, что в те годы в Швеции повсеместно был массовый психоз по поводу появления Советских подводных лодок в их территориаль ных водах и, потому, когда такая лодка «всплыла» в центре города, трудно описать, что произошло. Пока разобрались, что это чья-то шутка половина города рванули на машинах за десятки километров. Не помню, что сделали с шутником, но потом шведы много смеялись над своим «героизмом». «Лодку» убрали перед самым фестивалем. Мы тоже посмеялись над этой шуткой, сделав для себя вывод о том, как боятся нас наши соседи, и нам было не совсем весело. Густав Сундстрём, так звали нашего внимательного госпо дина, устроил нас в гостиницу и сказал, что через час в ней же на верхнем этаже состоится торжественное открытие фестиваля. Перекусив, поднялись наверх, где встретились с нашей Советской делегацией, приехавшей на трёх больших автобусах. Александр Сергеевич Дубровин — первый заместитель председателя обли сполкома, Николай Васильевич Беляев — секретарь Мурманского обкома КПСС, Алексей Владимирович Барабанов — заведующий отделом науки и учебных заведений обкома и Евгений Аронович Долматовский, с которым мы познакомились в Мурманске, были рады встрече. Эмоционально обменялись мнениями, впечатлений было масса и началось торжественное открытие. Мы с товарищами, продол ж ая потихоньку переговариваться, отошли в сторонку. Долматовский, достаточно пожилой по моим понятиям, человек оказался на удивле ние хорошим рассказчиком, и слушать его остроумные жизненные истории было одно удовольствие. Восторгаясь, я сказал ему: «Евгений Аронович! Разрешите, я Вас за локоток подержу». — Зачем? — спрашивает он. — Да так, — говорю. Пройдут годы и когда-нибудь в хоро шей интеллигентной компании, я небрежно похвастаюсь, что самого Долматовского за локоток подержал. Это будет что-то! — Ладно, — говорит. Коли в хорошей компании, то подержись. И вдруг я заметил, что все присутствующие смотрят в нашу сто рону. Дубровин показывает мне кулак и смеётся. Разговор прервали, и стали внимательно вслушиваться. Переводчик захлёбываясь пере водил. Оказалось, что мэр Лулео в своей приветственной речи, говорит о том счастье, которое он испытывает от встречи с гостями фестиваля, 181
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz