Георги, В. С. Байки старого Мурманска 3.0 / Виктор Георги. - Петрозаводск : Версо, 2024. - 159, [1] с. : ил., портр.
наречии тамошние бордели зовутся как-то по-иному, но первый же спрошенный об их местонахождении туземец на ломаном английском объяснил: «Свернешь в переулок налево, увидишь красный фонарь у входа, вот тебе и «женский дом». ...Фонарь действительно был красным. Дверь, выходящая в переулок, звякнула невидимым колокольчиком, пропустив нас в обширную гостиную с мягкими диванами и включённым теле визором. Скрывая столь естественное в данном случае смуще ние, мы, воспитанные в советской школе, осторожно присели на расставленные вдоль стены стулья. Закурили. Вскоре появилась и низкорослая блондинка в короткой юбке, но явно бальзаков ского возраста. «Наверное, хозяйка этого борделя», - шепотом сказал оробевший вдруг технолог. Мадам устроилась на диване и, перекинув ногу на ногу, тоже закурила и уставилась в теле визор. Показывали какую-то мелодраму. По сюжету можно было понять, что молодого человека совратила соседка и он, бедола га, умолял о прощении свою невесту. Молчание явно затягивалось. - Madam, where are you girls? - наконец выдавил из себя технолог. И далее последовал диалог, из которого лично я ничего не понял, хотя и занимался в школе английским с репетитором. Не понял, если бы у нас были связаны руки, а на лица надеты маски. Ведь даже немому достаточно иметь две руки, чтобы объ ясниться с любым зарубежным жителем. А если еще подыграть мимикой... Так что вскоре мы поняли, что никаких «девочек» здесь нет, кроме самой мадамы и одновременно хозяйки этого дома. Решили отработать назад, включить, как говорится, реверс. Напоследок задали самый популярный «совковский» вопрос: - How much? (Сколько стоит?) - One thousaud, - ответила блондинка. То есть одна тысяча драхм. - С каждого? - от удивления по-русски переспросил третий штурман. - Yes, - подтвердила мамаша. - One, and one, and one, - 29
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz