Ферсман, А. Е. Путешествия за камнем / А. Е. Ферсман ; науч. ред. [и авт. предисл.] акад. Д. И. Щербаков. - Ленинград : Детгиз, [Ленинградское отделение], 1956. - 528 с., 5 л. ил. : ил., карт. - (Школьная библиотека. [Для средней школы]). - Перед загл. авт.: акад. А. Е. Ферсман. - Библиогр.: с. 526-528.
Я знал по опыту, что в такие минуты не надо возражать. Единственное, что надо сделать, — это остановиться, отдохнуть, разжечь костер, сесть уютно у горячего пламени, потолковать. . . и хорошенько выспаться. Так мы и сделали. Несмотря на очень холодную ночь и резкий переход от дневного жара к ночной стуже, в песках спалось хорошо и даже казалось мягко. Ночь была черная, звездная, прекрасная южная ночь. Все мы устали от дневных впечатлений, забот и физического напряжения. Когда мы проснулись, солнце поднялось уже высоко. После от дыха наш отряд с новыми силами взялся за одоление песков. И странно.. . Утром бугры оказались не такими уж трудными, и машина брала их как-то легче, и все мы работали дружнее, выби рая дорогу, и Миша был веселее и меньше боялся за свою ма шину. Не прошло и четырех часов и солнце еще едва достигло зенита, как мы стали замечать, что валы становятся меньше, а пески, по крытые травой селина, местами становились более плотными. Под нявшись на небольшой холмик, я с радостью мог крикнуть своим спутникам, стоявшим у еще кипевшей машины, что через 100 мет ров мы будем на твердом берегу. Да, действительно, уже виднелся берег нашей песчаной реки. И снова потянулась ровная полынная степь, снова бесконечные канавки верблюжьих троп. Торжествуя, выехал Миша на твердую землю. Вкусный обед был наградой за преодоление первых препят ствий. Даже солнце не казалось нам таким палящим, и мы очень скоро пустились снова в дальнейший путь. Два дня мчалась наша машина почти прямо на север. Всё те же бесконечные степи, затянутые дымкой, те же скалистые хребты с мягкими, пологими перевалами, те же леса мягко склонявшихся перед нами ферул. Ни одного человека, ни одной кибитки, ни одного колодца.. . Сотни километров легко и спокойно проходила наша «КАО-1». Но где же обещанные нам гранитные массивы Джиланды (что значит в переводе «змеиное сердце»)? Где холодные струи воды, вытекающей из скал этого оазиса? А. Ф. Соседко уверял нас, что скоро всё это будет. Вот только обогнем слева этот хребет, спустимся круто в овраг — там и будут Джиланды. Н о .. . огибали мы десятки каменных гряд, десятки раз спускались в овраги, а Джиландов всё не было. Миша, недо вольный тем, что предсказания нашего проводника не оправдыва лись, останавливал машину, заботливо осматривал колеса, охла ждал радиатор и только качал головой:
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz