Эрштадт, А. М. Лексика традиционных хозяйственных занятий кольских саамов : (на материале кильдинского диалекта саамского языка) : специальность 10.02.02 – языки народов Российской Федерации (урало-алтайские языки) : диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук / Эрштадт Александра Михайловна ; М-во образования и науки РФ, ФГБОУ ВПО «Мурманский государственный гуманитарный университет» ; науч. рук.– д-р филол. наук, проф. Иванищева Ольга Николаевна. – Мурманск: МГГУ, 2014. – 320 с. – На правах рукоп.
экспериментальной проверки, в нашей работе разграничение основывается на значениях этих словосочетаний, выделенных Г.М. Кертом [См. об этом: Керт 1971: 232-280]. Интересными представляются номинации самца и самки оленя, в основе которых лежат антропоморфные метафоры ср.: ниййт ‘самка оленя’ [АА, ЛГ]; паррън ‘самец оленя’ [АА, ЛГ] (ср.: ниййт ‘дочь, девушка’ [СРС: 212] и паррън ‘парень, юноша’ [СРС: 248]). При подобном метафорическом переносе, отождествляющем оленя и человека, актуализируются тотемистические представления саамов о происхождении человека от дикого северного оленя - златорогого Мяндаша, воплощающего в себе судьбу народа и его путь [Теребихин 2004: 252]. Антропоморфизм наименований оленя отмечают Н.Н. Харузин: «И подобно тому, как в песнях красивую девушку сравнивают с важенкой, красивую важенку называют мушчешъ нитъ (нейдъ), что значит красавица девушка» [Харузин 1890: 106], а В.Н. Харузина свидетельствует об обратном явлении: «молодой, сильный ирвас» - высшая похвала молодому лопарю; «белая важенка» - вот сравнение, которого удостаивается красивая лопарка» [Харузина 1890: 190]. Тематическая подгруппа «Названия самца оленя», включающая ЛСГ «Родовые наименования самца оленя», «Наименования самца оленя по возрасту», «Наименования самца оленя по способности (неспособности) к воспроизводству», объединяет 21 лексему. В результате компонентного анализа выявлены семантические оппозиции по возрасту и способности самца к воспроизводству. Дифференциальный признак возраста самца оленя реализуется в следующих оппозициях: арехъ ‘годовалый самец оленя’ [АА, ГП, ГТ]; оарехъ ‘урак (олений бычок от года до двух лет)’ [СРС: 233]; лонтак ‘двухлетний олень- самец’ [Керт 2003а: 54]; вубресъ ‘трехлетний олень-самец’ [Керт 2003а: 54, АА, ГП, ГТ], ‘двух-трех годовалый самец’ [ЮА]; вубресъ ‘уварсь, трехгодовалый олень-самец’ [СРС: 52]; контас ‘четырехлетний самец’ [ГП, ГТ]; контас ‘контус (четырехгодовалый олень-самец)’ [СРС: 123]; контасс ‘олень-самец четырех лет’ [Керт 2003а: 54] ; шелмахт ‘четырехлетний олень-самец’ [Керт 2003а: 54, ГП, ГТ]; пыэрсемшалмахт ‘олень-самец на пятом году’ [Керт 2003а: 54]. 54
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz