Эрштадт, А. М. Лексика традиционных хозяйственных занятий кольских саамов : (на материале кильдинского диалекта саамского языка) : специальность 10.02.02 – языки народов Российской Федерации (урало-алтайские языки) : диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук / Эрштадт Александра Михайловна ; М-во образования и науки РФ, ФГБОУ ВПО «Мурманский государственный гуманитарный университет» ; науч. рук.– д-р филол. наук, проф. Иванищева Ольга Николаевна. – Мурманск: МГГУ, 2014. – 320 с. – На правах рукоп.

Глава 2. Лексика традиционных хозяйственных занятий кольских саамов как часть лексической системы кильдинского диалекта саамского языка 2.1. Лексика оленеводства Тематическая группа (далее - ТГ) оленеводства выделена нами в составе лексики традиционных хозяйственных занятий кольских саамов на основании классификации предметов и явлений реальной действительности. Состав оленеводческой лексики кильдинского диалекта саамского языка в нашем исследовании разделен на 11 тематических подгрупп (далее - ТПГ): «Наименования оленя», «Наименования действий оленя», «Наименования членов оленеводческой бригады и оленеводческих объединений», «Наименования снаряжения оленевода», «Наименования, связанные с зимними пешими перемещениями», «Наименования различительных знаков оленей», «Наименования, связанные с содержанием и выпасом оленей», «Наименования, связанные с упряжно-нартенным оленеводством», «Наименования, связанные с вьючным оленеводством», «Наименования, связанные с выделкой оленьих шкур», «Наименования действий, связанных с забоем оленей» и 66 лексико­ семантических групп (далее - ЛСГ). ТПГ подразделяются на ЛСГ или более мелкие ТПГ, также состоящие из нескольких ЛСГ. Например, ТПГ «Наименования, связанные с упряжно-нартенным оленеводством», включает следующие ЛСГ: «Наименования оленьей упряжки», «Наименования упряжной сбруи и оснастки», ЛСГ «Наименования санных транспортных средств», ЛСГ «Наименования конструктивных элементов саней», «Наименования действий, связанных с упряжно-нартенным оленеводством». Как отмечалось ранее, ввиду того, что говорные варианты в кильдинском диалекте саамского языка часто обнаруживают не только фонетические, но и семантические различия, а также в целях фиксации и анализа максимально возможного объема лексики традиционных занятий кольских саамов, все обнаруженные варианты разрабатываются в настоящей работе как самостоятельные слова. Общее количество изученных лексем в данной 51

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz