Эрштадт, А. М. Лексика традиционных хозяйственных занятий кольских саамов : (на материале кильдинского диалекта саамского языка) : специальность 10.02.02 – языки народов Российской Федерации (урало-алтайские языки) : диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук / Эрштадт Александра Михайловна ; М-во образования и науки РФ, ФГБОУ ВПО «Мурманский государственный гуманитарный университет» ; науч. рук.– д-р филол. наук, проф. Иванищева Ольга Николаевна. – Мурманск: МГГУ, 2014. – 320 с. – На правах рукоп.

Комм.: лусс кодант енгэнѣ - семга нерестится в реках [СРС, 120]; кодт - нерест [СРС, 120]; кодт пудэ - нерест закончился [СРС, 120]. кодтлэ - отнереститься (быстро) [СРС, 120]. Комм.: куллъ вэххтэнне кодтэлъ - рыба быстро отнерестилась [СРС, 120]. кодчэ - то же,что коднэ [СРС, 120]. кодтъе - начать нереститься [СРС, 120]. Комм.: лусс кодтэй - семга начала нереститься [СРС, 120]. кодтъюввэ - отнереститься [СРС, 120]. Комм. шабп кодтъювэ - сиг отнерестился [СРС, 120]. куллъ пауу - рыба играет [ЛГ]. куллъ лоакс - рыба отходит от берега [ЛГ]. куллъ мэнэ повве - рыба зашла в мотню (невода) [СРС, 263]. Комм.: мэннэ - идти, двигаться, передвигаться [СРС, 201]. куллъ мэнэ нуэИта - рыба вошла в невод [СРС, 216]. Комм.: мэннэ - идти, двигаться, передвигаться [СРС, 201]. куллъ путтѣкэй воада - рыбина оборвала леску [СРС, 33]. куэллъе - появиться - о рыбе [СРС, 132]. Комм.: яввър куэллэй - в озере появилось много рыбы [СРС, 132]. оаук вёрът тяннт куллъ - рыбина много тянет (весит) [СРС, 228]. пэрркэ - биться (о рыбе в сетях; о животных на привязи) [СРС, 280]. пэрркъе - уснуть (о рыбе); утомиться (о животных на привязи) [СРС, 280]. роадсэ - подергать кого - что за что; порвать, пополоть что (немного, недолго) [СРС, 294]. Комм.: куллъроадэсът вадя кадэ - рыба подергала леску и перестала [СРС, 294]. суккслуввэ - стать червивым [СРС, 330]. Комм.: куллъ суккслуввэ - рыба зачервивела [СРС, 330]. сукксэ - становиться червивым [СРС, 330]. Комм.: куллъ суэккс - рыба червивеет [СРС, 330]. суккснэ - червиветь [СРС, 330]. Комм.: кёсся куллъ суксант - летом рыба часто червивеет [СРС, 330]. табпе - 1) хватать; 2) ловить; 3) клевать (о рыбе) [ ССРРС, 91]. 294

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz