Эрштадт, А. М. Лексика традиционных хозяйственных занятий кольских саамов : (на материале кильдинского диалекта саамского языка) : специальность 10.02.02 – языки народов Российской Федерации (урало-алтайские языки) : диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук / Эрштадт Александра Михайловна ; М-во образования и науки РФ, ФГБОУ ВПО «Мурманский государственный гуманитарный университет» ; науч. рук.– д-р филол. наук, проф. Иванищева Ольга Николаевна. – Мурманск: МГГУ, 2014. – 320 с. – На правах рукоп.

289 и рек восточного берега Кольского залива; в Умбозере (Беломорский бассейн) [АЛМ 1928а, 96-97]. Налим вужнъ - налим [ЗЕ]. Комм.: У детей было свое развлечение рыбалкой. Они брали топорик и с ним отправлялись на тонкий осенний лед ловить налимов. Налим летом все больше в камнях по дну плавает, а как ляжет на озера лед, наверх поднимается. Вот ребятня и ползает в печках по льду. Он уже крепкий, но не сильно толстый, и просвечивает. Увидят налима - тюк топориком его по голове и улов готов. Об этом рассказала мне крестная Софья Ефимовна Якимович. Она сама так в детстве налимов ловила [БЛШ, 47]. Налим [добывается - А.Э.] более всего в Терском - около 6% всей добычи района, в Кольско-Лопарском - 2%, в Ловозерском - 1%. Налим [распространен - А.Э.] в бассейне оз. Имандра, в незначительном количестве в Туломском и Кольском бассейнах, в верховьях р. Поной (оз. Каменное) и других реках Белого моря и Северного океана [АЛМ 1928а, 96­ 98]. вушенъ - налим [СРС, 59; АА; ЛГ]. Комм.: см. вужнъ. вушшън - налим [ССРРС, 23]. Комм.: коадтэ - ястыки с икрой налима [АА; ЛГ]; вушенъ вуйвас - налимья печенка [СРС, 59]. См. вужнъ. Окунь вусскан - окунь [ЗЕ]. Комм.: Окуня больше всего ловится в Терском районе - 14% всей добычи, в Кольско-Лопарском около 12%... Щука и окунь [распространены - А.Э] повсеместно [АЛМ 1928а, 96-97]. вуэсск - окунь [СРС, 63; ССРРС, 25; АА; ГП; ЗН; ЛГ]. Комм.: шылле вусскнэтѣ - ловить окуней [СРС, 63]; вуэсскяввър - окуневое озеро [СРС, 63]. См. вусскан. вусскна - мальки окуня [ЗЕ]. Комм.: см. вуэсск. луз вйллъй - окунь [ЮА]. Комм.: букв. ‘брат семги’. Щука мёвв ныгкша - мальки щуки [АА]. Комм.: см. ныгкешъ.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz