Эрштадт, А. М. Лексика традиционных хозяйственных занятий кольских саамов : (на материале кильдинского диалекта саамского языка) : специальность 10.02.02 – языки народов Российской Федерации (урало-алтайские языки) : диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук / Эрштадт Александра Михайловна ; М-во образования и науки РФ, ФГБОУ ВПО «Мурманский государственный гуманитарный университет» ; науч. рук.– д-р филол. наук, проф. Иванищева Ольга Николаевна. – Мурманск: МГГУ, 2014. – 320 с. – На правах рукоп.
271 Комм.: кёссе нутѣ чазесът - вытаскивать невод из воды [СРС, 107]; кёссе нуххът - вытягивать невод [АА; ЛГ]; нуххът лйбпэтѣ кёссе - тащить подолы невода [АА; ЛГ]; тоавсэнне кёссе нутѣ - сильно тянуть невод [СРС, 353]. kёsse - тянуть, тащить [КРТ 2009, 143]. Комм.: см. кёссе. кёссълэ - 1. потянуть, потащить что (немного, недолго); 2. повезти кого - что (на санках); 3. выделывать (шкуру - немного, недолго) [СРС, 107]. Комм.: см. кёссе. кёзъхе - 1) возить, везти, отвезти, привезти; 2) тянуть сети; 3) вылечить [ССРРС, 37]. Комм.: см. кёссе. кйввтэ - прикрепить веревку к неводу [СРС, 108]. Комм.: бэдт нутѣ кйввтэ - нужно прикрепить веревку к неводу [СРС, 108]. кйввтнэ - прикреплять веревку к неводу (постоянно; иногда, бывало) [СРС, 108]. Комм.: аджя йджъ кйвтэнѣт нутѣ - отец сам прикреплял веревку к неводу [СРС, 108]. кулъ коллкэ - распутывать рыбу из сети [ЛГ]. кулъ шилкхэ - распутывать рыбу из сети [ЛГ]. кыпптхэ - снять грузило [СРС, 142]. Комм.: вуэммъ саййм бэдт кыпптхэ - со старой сети нужно снять грузила [СРС, 142]. кыпптъе - снабдить что грузилами [СРС, 142]. Комм.: саййм кыпптэй - сеть уже с грузилами [СРС, 142]. кыпптэ - привязать грузило [СРС, 142]. Комм.: бэдъ сайм кыпптэ - нужно к сети привязать грузила [СРС, 142]. лоаИптэ - тащить тоню [СРС, 163]. Комм.: неаркк лоаИпэ лоаИптэ - тащить тоню, находящуюся у мыса [СРС, 163]; лоапсэ - вытащить тоню (быстро) [СРС, 163]; вуллъкэпъ лоапсэпъ - пойдем быстренько вытащим тоню [СРС, 163]. См. лоап. лушшътэ 1. пустить, освобождать, отпускать кого - что; освободить кого от чего; 2. спустить, опустить; 3. перен. запустить что; 4. разрешить, позволить кому (что- л. делать); 5. промокать [СРС, 168]. Комм.: лушшътэ н^тѣ - ставить невод [СРС, 216]; соаймэтѣ лушшътэ - ставить сети [ЛГ]; лушшътэ соаймэтѣ - ставить сети [СРС, 313]; чуаллма сайм лушшътэ - поставить сеть в пролив [СРС, 406]; соаймэтѣ вяллма лушшътэ - ставить в
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz