Эрштадт, А. М. Лексика традиционных хозяйственных занятий кольских саамов : (на материале кильдинского диалекта саамского языка) : специальность 10.02.02 – языки народов Российской Федерации (урало-алтайские языки) : диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук / Эрштадт Александра Михайловна ; М-во образования и науки РФ, ФГБОУ ВПО «Мурманский государственный гуманитарный университет» ; науч. рук.– д-р филол. наук, проф. Иванищева Ольга Николаевна. – Мурманск: МГГУ, 2014. – 320 с. – На правах рукоп.

используется для сиденья)’ [СРС: 33]; вэйем рувът ‘ножницы для раскроя шкур’ [СРС: 300]; выхкесс ‘коса для выделки шкур’ [ЮА]; круИкъ ‘крюк для выделки шкур, койб’[СРС: 126, ГТ, ЮА]; кудц вашенѣ ‘закваска для увлажнения шкур при выделке’ [ЮА]; лёИпъ ‘краска из коры ольхи (или из коры ольхи и берёзы)’ [СРС: 158], нёссъкэмъ ‘скребок (для скобления шкур)’ [СРС: 208, ГП, ГТ, ЮА]; нёссъкэмъ луввът ‘доска для скобления шкур’ [СРС: 208], оасст - настой (из коры ольхи и березы) [СРС: 235], краска из древесной коры (для крашения кожи, шерсти) [ССРРС: 67]. Касательно лексемы лёИпъ необходимо отметить, что значение ‘краска из коры ольхи (или из коры ольхи и берёзы)’ вторично, основным является ‘ольха’ [СРС: 158], что является примером лексико­ семантического способа образования имен существительных в саамском языке. Лексема нёссъкэмъ ‘скребок (для скобления шкур)’ [СРС: 208, ГП, ГТ, ЮА] является примером обозначения орудия действия, образованного путем субстантивации имени действия (ср. нёссъкэ ‘скоблить (шкуру)’ [СРС: 207]. 2.2. Лексика рыболовства Состав рыболовецкой лексики кильдинского диалекта саамского языка в нашем исследовании разделен на 6 тематических подгрупп (далее - ТПГ) и 4 лексико-семантические группы (далее - ЛСГ): ЛСГ «Наименования рыбной ловли», ТПГ «Наименования участников рыбной ловли и их объединений», ТПГ «Наименования, связанные с ловом рыбы сетными снастями», ТПГ «Наименования, связанные с изготовлением, ремонтом и хранением сетных орудий лова», ТПГ «Наименования, связанные с подледным ловом рыбы», ТПГ «Наименования, связанные с ловом рыбы несетными снастями», ЛСГ «Названия орудий и приспособлений для морского лова рыбы», ТПГ «Наименования рыбы», ЛСГ «Наименования действий рыб», ЛСГ «Наименования действий, связанных с переработкой рыбы». Каждая ТПГ включает несколько лексико-семантических групп. Полный список ТПГ и ЛСГ, составляющих ТГ «Рыболовство» приводится в Приложении 1. 103

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz