Эрштадт, А. М. Лексика традиционных хозяйственных занятий кольских саамов : (на материале кильдинского диалекта саамского языка) : специальность 10.02.02 – языки народов Российской Федерации (урало-алтайские языки) : автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук / Эрштадт Александра Михайловна. – Москва: б.и., 2015. – 22 с. – На правах рукоп.

принимала участие в работе по проектам под руководством доктора филологических наук, профессора О.Н. Иванищевой «Язык и культура коренного малочисленного народа Кольского Севера: документация, функционирование и взаимодействие (на материале саамского языка)» в рамках выполнения госзадания; по гранту РГНФ № 08-04-18037 е «Полевые исследования лексики кильдинского диалекта саамского языка» (2008 г.); по гранту РГНФ № 09-04-101026 «Создание лаборатории-мультимедиатеки лингвоэтнографических материалов о традиционных занятиях кольских саами» (2009 г.). В соавторстве с научным руководителем в 2014 г. подготовлен и выпущен в Мурманском государственном гуманитарном университете «Словарь лексики традиционных промыслов и хозяйственных занятий кольских саамов (на материале кильдинского диалекта саамского языка)», ставший итогом многолетней практической и теоретической работы по изучению лексики кильдинского диалекта саамского языка. Результаты исследования представлены в 16 публикациях, в том числе в 4 изданиях из списка, рекомендованного ВАК РФ. Общий объем публикаций составляет 15,7 п.л. Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы, списка сокращений и приложения (тематический список лексики традиционных хозяйственных занятий кольских саамов с культурологическим комментарием). СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ Во введении обосновывается выбор темы и ее актуальность; определяются объект, предмет, цель, задачи, методы и приемы; теоретические и методологические основы, источники исследования, раскрывается научная новизна, теоретическая ценность и практическая значимость работы; излагаются положения, выносимые на защиту; приводятся сведения об апробации достигнутых результатов. 8

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz