Ермолаев, Д. А. Звенья / Дмитрий Ермолаев. - Мурманск : [б. и.], 2010. - 255 с.

Иванова, было принято приветствие норвежским рабочим, рыба­ кам и всем трудящимся. «Мы верим и надеемся, - говорилось в нём, - что скоро настанет день, когда все трудящиеся всего мира сбросят буржуазный гнёт и сольются в дружную, общую, трудо­ вую семью. Да здравствует 3-й коммунистический интернационал, под руководством которого мы сбросим буржуазное ярмо, да здравствует Российская трудовая республика, да здравствует Все­ мирная республика мозолистых рук». Однако розовым, а точнее, по политической окраске, красным мечтам не суждено было оправдаться. 1 апреля 1920 года, после сражения у Салмиярви, бе­ лофинны были окончательно отброшены с территории Советской России. Но для Ивана Александрова и других сторонников загра­ ничного похода на Север Европы эта победа стала воистину «пир­ ровой», поскольку одержали её красные части за несколько часов до начавшегося в тот же день перемирия. В скором времени Северный фронт Гражданской войны рас­ формировали. Это означало не только полную победу советской власти, не только окончание вооружённого братоубийственного противостояния, но и то, что правительство РСФСР не рассмат­ ривает, в ближайшем будущем, Мурман как возможный плацдарм для экспорта революции за рубеж. Летом того же, 1920 года стало ясно, что, перефразируя Багрицкого, «на враждебный Запад рваться по стерням» решили через Польшу. А ведь сложись всё немного иначе, вполне возможно вместо слов известной песни «Даёшь Варшаву, дай Берлин» пелись бы другие, допустим, «Даёшь и Осло, и Стокгольм»... Впрочем, столица Норвегии в ту пору именовалась ещё Христианией. Да и история, как известно, не терпит сослагательного наклонения. 4. КРАСНЫЙ ПЕРЕДЕЛ Улицы Александрова и Чумбарова-Лучинского в Мурманске рядом. Люди, давшие им свои имена, тоже соседствуют в истории Кольского Севера. Однако если на карте областного центра они сосуществуют вполне мирно, то в жизни пересечение их судеб при­ вело к конфликту, который едва не закончился кровопролитием. Вероятно, те кто называл улицы именно таким образом, подразу­ мевали, что эти два человека - соратники, делавшие общее дело. 219

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz