Ермолаев, Д. А. Звенья / Дмитрий Ермолаев. - Мурманск : [б. и.], 2010. - 255 с.
- Боже милый, - причитала баба Борка, - что же это делается. И ведь не на войне. Двадцать человек. Страшно. Райко, - позвала она сына, - иди сюда, посмотри, что творится. Побратим вошёл как раз в тот момент, когда диктор заговорил о погибшем водителе упавшего в ущелье автобуса. 41 год. Разве дён. За баранкой с 1987-го. Четыре месяца сражался под Вукова- ром. (И ведь не на войне - вспомнил я слова бабы Борки.) Фотография на экране - доброе, улыбающееся лицо. - Да это же Драган, Драган Гойкович, - охнул Райко и доба вил, обращаясь ко мне: - Он из Калуджерицы, наша дальняя родня. Беда, Дмитрий. Следующим утром мы побывали у родителей Драгана. Над их домом развевался чёрный траурный флаг, у двери, прислонённая к стене, стояла крышка гроба. Сюда действительно пришла беда. Отец погибшего шагнул нам навстречу - по воробьиному взъерошенный, беззащитный, неприкаянный. И заплакал, обни мая Райко. Мать Драгана сидела у входа в дом, внешне спокойная и бесстрастная. Только глаза - больные, страдающие - выдавали её. - Божья воля, - произнёс я тихо, понимая банальность и ненуж ность любых слов и в тоже время желая хоть как-то посочувство вать. Пожилая сербка, потерявшая единственного сына и в горе своём так похожая на тысячи русских матерей военной поры, на мать Киприяна Филатова, поднялась и троекратно меня расцеловала. Побратим рассказал госпоже Госпаве - так её зовут, Госпава Гойкович - о моих поисках. И она начала вспоминать войну, ко торую пережила девчонкой, освобождение, русских солдат: - Русские были лепы, много лепы. Мы их очень ждали. Их «ка тюши» не-давали немцам житья. Сейчас бы сюда русские «ка тюши» или какое теперь оружие - ракеты, может, и побоялись бы американцы нас бомбить. У Дуная, в Ритопеке похоронено много русских. Поищи там, обязательно поищи там. * * * Есть тончайшее очарование в том, как сербы произносят слово «хочешь»: без первой буквы, с лёгкой, дрожащей, почти исчезаю щей паутинкой придыхания. Один томительный сладкий выдох - «очеш». 112
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz