Дудакова, Е. Ф. Alma mater: от учительского института к гуманитарному университету / В. В. Дранишников, Е. Ф. Дудакова ; [науч. ред.: В. Э. Черник]. – Мурманск : Просветительский центр "Доброхот", 2011. - 400 с. : ил., портр.

139 Ученый владел французским, болгарским и польским языками. Для запо­ лярных учителей стали настольными книги «Живая речь Кольских поморов», «Мурманский говор», «Так говорят Кольские поморы», «Русская диалектология», «Пословицы и поговорки Поморья», «Сказки поморья», «Устное народное твор­ чество поморов Мурманской области» и другие. Некоторые из этих книг он издавал на свои средства — очень хотел успеть... Только самые близкие люди знали страницы трудной биографии Мерку­ рьева. Воевал, четырежды был ранен, три раза тяжело. Последний его бой, случившийся в марте 1945 года, как в песне, был «трудный самый» и самый трагический: с пробитой печенью сутки пролежал на нейтральной полосе среди мертвых своих однополчан и фашистов. Рискуя жизнью, под жестоким обстрелом солдаты вынесли своего командира на плащ-палатке — его любили и ценили за доброту, смекалку. Чудом выжил, но стал инвалидом. Такова цена его боевых наград — медали «За отвагу» и ордена «Красная Звезда». Что заставляло больного пожилого человека организовывать и успешно проводить десятки диалектологических экспедиций по Северу? Ведь Иваном Севастьяновичем исследованы все старинные русские поселения побережья Мурманской, Архангельской областей и Карелии. Под его руководством были собраны, а потому спасены от забвения уникальные фольклорные материалы. Глубочайшая любовь к русскому языку, к народному творчеству, духовная сила давали Меркурьеву физические и творческие силы. Почти 20 лет работы в мурманском институте — с 1956 по 1975 годы — и вся его дальнейшая научная жизнь были связаны с русским Поморьем. Сорок три поколения студентов выпустил он, работая в вузах страны и за рубежом. Сам он говорил: «Какое это богатство — поморские слова, сказки, песни, рассказы... Как хотелось бы все это не потерять для тех, кто будет жить после нас». Светлана Ференцевна Щукина, выпускница нашего вуза 1976 года, пишет о своем любимом преподавателе: Судьбе было угодно, чтобы мне посчастливилось учиться у Ивана Севастьяновича Меркурьева в Мурманске, работать под его руковод­ ством в диалектологической экспедиции, и затем, через четверть века, в Санкт-Петербурге снова встретиться. Живое общение Ивана Сева­ стьяновича с нашей семьей в течение последних месяцев его жизни до января 2001 года стало для нас событием и помогло больше понять педагога, которого и я, и мой муж Щукин Валентин Николаевич (тоже ученик Ивана Севастьяновича) всегда любили и помнили. С 1956 г. все свое время, силы и помыслы Иван Севастьянович отдавал педагогической работе и изучению древнего поморского говора, оригинальных книг. Помню, как убедительно звучали на его лекциях слова о том, насколь­ ко важно записывать и изучать русскую речь, северные говоры. Здесь кладезь, не подверженный влиянию южнорусских диалектов. Знание древнего поморского говора, произношения, грамматических форм слов, их значений, своеобразия исконной речи русского народа...Например, где еще услышишь слово в форме звательного падежа: «Чего тебе надобно, старче?» А в Архангельской области такое обращение еще сохранилось. Учитель говорил нам о том, что сейчас, в 70-е годы, надо спешить записать тех, кто родился в конце 19 века и начале 20-го. В памяти этих бабушек еще живы песни, сказки, былины, послови­ цы и поговорки, веками сохраненные в народе. Некоторые из них не учились в школах, не знали грамоты — что особенно ценно для диа­ лектологов и фольклористов. Радио и телевизор не лишили их речь неповторимого своеобразия. И мы понимали, как важно делом оказать

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz