Дранишников, В. В. Русская (поморская) народная песня // Наука и образование. – 2007. – № 8. – С. 93-96.
94 РЕГИОНАЛЬНЫЙ КОМПОНЕНТ СОДЕРЖАНИЯ ОБРАЗОВАНИЯ Когда я работал в школе (это было со второй половины 60-х по 80-е годы), народная песня сдава ла свои позиции, казалось, современные ансамбли и рок-группы вытеснили ее навсегда. В 1964 году мне посчастливилось побывать в Таллинне на фестивале студентов педагогических вузов. Мы достойно представляли Мурманск и в дискуссиях о проблемах школы, и на конкурсе научных докладов, и в спор тивных соревнованиях. Но в одном виде программы мы проиграли «всухую» - это было отношение к фольклору, к национальным традициям. Я увидел эстонских детей школьного возраста, которые с удовольствием пели народные песни, с радостью и гордостью носили национальную одежду, соблюда ли народные традиции. Представить же на уроке в мурманской школе девчонку или мальчишку в рус ском народном костюме было просто невозможно... И вот однажды я организовал многодневный поход «за песней» в знаменитое поморское село Варзуга. Примерно за месяц до похода по телевизо ру (тогда еще черно-белому) показали выступление варзугского народного хора, и я с ужасом подумал, что современные школьники не сумеют понять кра соту поморской песни, попытался посмотреть на хор глазами школьников: «Ну что здесь эстетичного? Вышли немолодые отяжелевшие женщины и запели какие-то монотонные песни без всякого музыкаль ного сопровождения. Нелепые костюмы, странная манера исполнения...». Эта тревога за то, что для современных подростков народная песня окажется навсегда утерянным богатством, не оставляла меня все дни похода к Варзуге... И вот наконец-то перед нами, усталыми, го лодными, искусанными комарами, предстала ска зочная Варзуга. Мы вдохнули полной грудью све жий воздух, окинули взглядом с холма удивитель ную картину и, не в силах сказать ничего больше, воскликнули: «Ух ты! Да-а-а! Сила!». «Ишь, оторо пели, - сказала проходя мимо какая-то женщина. - что, баско? То-то ж е... Мужик - от прежде умел строить». С высоты открывался милый сердцу се верный русский пейзаж. Величественная река нето ропливо, словно чувствуя свою силу, делила лентой на две части поморскую деревню, сплошь состояв шую из деревянных домов. А ведь как они смотре лись! Венцом этих удивительных бревенчатых изб на обрывистом берегу, как чудо, возвышалась Ус пенская церковь. Она так стройна, высока, так уст ремилась ввысь, что напрашивалось сравнение с ра кетой на старте. «Заполярные Кижи», - подумал я, не переставая удивляться таланту безвестных рус ских зодчих. Кажется, и места иного для церкви вы брать было нельзя - так естественно вписывается она в этот спокойный суровый пейзаж. Вот нас уже ведут к деревне: «Знаем про вас. Есть телеграмма. Пойдемте к Колисфении Василь евне Мирошко. Тутотка и будете живать». Мы лю буемся бревенчатыми постройками разной формы и величины: избы есть даже двухэтажные, многим из них более ста лет. Думал ли когда-нибудь простой мужик-помор, рубя топором сруб избы, что любо ваться его работой будут ездить, ходить и лететь тысячи людей? И мы были счастливы, что сумели понять неповторимую красоту поморских сел, уло вить теплоту души русского человека, который строил не только для того, чтобы жить, но и для то го, чтобы изба «глаз радовала». Вот мы и в избе. Как и в любом поморском доме, здесь чисто и красиво. В глаза бросаются не привычные для городского человека: в углу боль шая икона, в лампадке теплится огонек, кованый сундук, прялка, русская печь... Нас встречает бой кая маленькая старушка: «Сколь вас тут? - мы роб ко топчемся на пороге - «Да что вы растерялись? Сбрасывайте мешки-то, спину, небось набило? Снимайте обувку-то, я сейчас самовар налажу, чай ку откушаете». Минут через пятнадцать уже сидим за столом. На домотканой скатерти - пузатый ве дерный самовар. Хрустят на зубах ароматные суха ри из белого хлеба, который выпекла сама хозяйка. Урчащий самовар кажется бездонным, мы уже «от кушали» по четыре-пять чашек чаю. Лица порозове ли, сладкая истома растеклась по всему телу. Было хорошо как дома, а словоохотливая старушка рас сказывала о житье-бытье, какое было в прежние времена. Язык колоритный, украшенный «драго ценными», «изумрудными» словечками, такой соч ный, что не передать! - Да, теперь, конечно, все не так, как прежде. Теперь что - у всех моторы, дернул и поехал. А раньше все руки измотаешь, пока плывешь супротив течения. Даже в Кандалакшу плавали, да и в Архан гельск. В море тоже ходили. Небось кресты-то по берегу видели? Гибли нередко. А как выдадут за не любимого - все глаза выплачешь. А я подумал, что, может, поэтому и песни по морские все больше грустные да протяжные? - Работы было много, - продолжала Коликсе- ния Васильевна, - да и не жаловались. Молодые бы ли, сильные. И песни любили, в них, когда тяжко, отраду находили. В народе-то песни пока живы, есть и старинные. Никто не знает, сколько им лет. От по коления к поколению они передаются, да вот моло дежь их не больно-то знает. Слушать слушают, а петь - почти не пою т... Вот помрем - и песни про пали. В дом заходили соседи, здоровались и чинно усаживались за стол. Расспрашивали. Узнав, что приехали за песней, не удивлялись: «Да что там школьники - ученые из Москвы, из Ленинграда, из Мурманска их записывали!». Я слушал разговоры старушек, вглядывался в их морщинистые лица и думал: «Сколько же у этих людей прородного оптимизма, силы, умения стойко переносить любые невзгоды и беды?». Позже мы узнали, что не изба - горе, а все она, война. То сын
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz