Давыдов, Р. А. Русский Север в войнах XVI-XIX веков / И. М. Гостев, Р. А. Давыдов ; Правительство Арханг. обл. - Архангельск : Фонд развития Соловецкого архипелага, 2014. - 261 с. : ил., цв. ил., карты, портр., факс.

орудия. Между тем шлюпки его делали вблизи его промер, а вооруженный баркас за­ владел стоявшею между ним (пароходом. - Р.Д.) и городом раншиной (выведена была она на то место по распоряжению господина городничего по причине зловония груза- испортившейся трески). И вечеру пароход отошел за Елов мыс, и шлюпки последовали за ним. Утром 10-го числа шлюпки продолжали вне наших выстрелов делать промер, ста­ вили бакены и раншину отвели на фарватер, вероятно, для берегового створа59. В 8-м часу вечера по сигналу со шлюпки пароход вышел из-за Елова мыса и, подняв­ ши белый флаг, стал на якорь в 200-х саженях от города, против соляного магазина, где построен был нами бруствер (в тот день только что оконченный) и поставлено древнее орудие. Вскоре с парохода была послана к берегу под белым флагом шлюпка с письменным требованием сдачи города и гарнизона военнопленными. На это требова­ ние был дан словесный отказ»60. В рапорте, написанном А.М. Бруннером архангельскому военному губернатору вскоре после боя у Колы, не говорится, где и кем был дан «словесный отказ» англичанам на требо­ вание сдаться. Однако в другом документе, сохранившемся в Российском государственном архиве Военно-морского флота, А.М. Бруннер описал эти обстоятельства более подробно. Впервые в отечественной историографии на этот документ обратила внимание архангель­ ский историк НА. Карбасникова. Шлюпка, направлявшаяся от английского парохода к городу, была встречена на поло­ вине пути кольскими жителями, также бывшими на небольшом гребном судне. Из объясне­ ний, данных им на ломанном русском языке, они поняли лишь, что на шлюпке есть конверт, который следует передать «начальнику города» или кому-либо, кто говорит на иностранных языках. Узнав об этом, лейтенант А.М. Бруннер, переодевшись в штатское, под видом се­ кретаря городничего подъехал к английской шлюпке и принял приглашение пообщаться лично с командиром «Миранды». Несмотря на вежливую встречу (Э.М. Лайонс пригласил А.М. Бруннера в свою каюту), разговор, который велся на французском языке, закончился с единственно возможным в тех условиях результатом. Э.М. Лайонс был непреклонен в своем требовании капитуляции гарнизона. Он не без оснований полагал, что в состоянии с легко­ стью уничтожить плохо защищенный город, почти полностью застроенный деревянными зданиями. Для адъютанта военного губернатора лейтенанта А.М. Бруннера, вполне пони­ мавшего, что грозит городу, сдача, тем не менее, была также неприемлемой: ведь его ко­ мандировали в Колу для организации обороны, а не для того, чтобы по его приказу солдаты инвалидной команды сложили оружие перед неприятелем. Потом оба офицера какое-то время обсуждали, казалось бы, сугубо специальный вопрос: постановку «Миранды» на шпринг. Э.М. Лайонс объяснял это предосторожностью, предпри­ нятой лишь из-за переменчивого течения; А.М. Бруннер видел в этом неприкрытую угрозу и действие, не соответствующее переговорному флагу (постановка корабля на шпринг, дей­ ствительно, была обычной практикой в парусном флоте для обеспечения наиболее эффек­ тивного огня артиллерии одного борта по неподвижным целям). Можно предположить, что диалог продолжался отчасти по инерции: оба поняли, что боя не избежать... А.М. Бруннер заявил, что имеет полномочия дать отказ на требования о сдаче. Э.М. Лай­ онс сообщил ему, что через час начнет боевые действия, и А.М. Бруннер, взяв письменный текст ультиматума, покинул «Миранду»6’. Вот текст этого ультиматума: 200

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz