Попов, Г. П. Оборона Русского Севера в годы Крымской войны : хроника событий / Р. А. Давыдов, Г. П. Попов ; Рос. акад. наук, Урал. отд-ние, Арханг. науч. центр, Ин-т экол. проблем Севера. - Екатеринбург : УрО РАН, 2005. - 173, [2] с., [2] л. ил. : табл.
гося в пакете послания, которое после прочтения и копирования было передано адресату. «Двинской бар, 13 сентября (1 - по старому стилю - Р. Д., Г. П.) 1854 г. Его Величества Норвежскому и Шведскому консулу в Архангельске. Милостивый государь (в оригинале - гораздо короче: «Sir» - Р. Д., Г. П.), мы просим Вас обратить внимание на следующие обстоятельст ва, относящиеся до русской шхуны «Иоанн», которая, следуя в Архангельск, прибыла сюда ныне утром. Оказывается, что шхуна эта была употребляема в течение лета для торговли между русскими гаванями морского берега и норвежскими портами без перевозки однако ж чего-либо, могу щего служить продовольствием для бедных финмаркенских кре стьян; ныне же положен в нее груз, и шкипер объясняет, что груз этот принадлежит финмаркенской торговле, и под этим предлогом он надеется на свободный его пропуск в Архангельск. Мы не намерены употребить наших прав в этом случае, что бы забрать судно это как приз, но желаем открыть злоупотреб ление в этом деле и просим содействия Вашего в преграждении подобных обстоятельств. Английский консульский агент в Вадсе, кажется, участвует в спекуляциях по этому делу, и он приложил свою подпись к доку менту этого судна; но по званию своему, он не имел никакого права нанимать неприятельское судно из Белого моря, которое производило торговлю между русскими портами. Дозволив собственною своею властью норвежским берего вым судам продолжать торговлю между Финмаркеном и Белым морем для продовольствия крестьян, мы надеемся, что эта тор говля будет производиться только на судах, торгующих непо средственно между портами Финмаркенскими, Архангельским и Онежским. В настоящем случае мы этому судну дозволили пройти, но ему не должно уже выходить из порта обратно; на будущее же время мы будем вынуждены забирать какие бы то ни было суда в подобных обстоятельствах. Подписали: Эрасмус Оммани и Эд. Гильберт, командующие английскою и французскою эскадрою в Белом море. Перевел: за переводчика А. Риндфлейш». 109
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz