Буторин, А. Р. Работа над ошибками : [фантастический роман] / Андрей Буторин ; [ил. Н. Н. Колесниченко]. – Москва : АСТ, 2004. – 398, [1] с. : ил. – (Библиотека фантастики «Сталкер») (Звездный лабиринт).

— Вот-вот! Для связки слов и вообще — для выражения особо ярких чувств и эмоций... — Алексей понял, что порет какую-то чушь и замолчал. А Илма вдруг нахмурилась, а потом неожиданно выдала: — Пуумаа ии ваак, неекуур таа мужчина, пеелоо туу веуку ремеени эква алуу слово. — Чего это ты? — испуганно посмотрел на девушку Алексей. — Что ты понял? — продолжая хмуриться, спросила в ответ Илма. — Я понял только “мужчина” и “слово”! — Там, что сказал ты, я поняла тоже только “мужчина” и “слово”! Алексей, не выдержав, рассмеялся, а потом сказал, извиняясь: — Прости, Илма! Ты настолько хорошо стала говорить по-русски, что я совсем забыл о том, что ты еще знаешь очень мало слов! Но я обещаю: скоро тебя будет не отличить от коренной россиянки! — Зачем? — спросила вдруг Илма, насупившись еще больше. — Ну-у... Чтобы легче было общаться со всеми, вообще жить... — промямлил Алексей, понимая уже, что говорит не дело. — Но я не хочу здесь жить! — громко крикнула Илма. — Я хочу до­ мой! На ее глазах заблестели слезы, и Алексею показалось, что еще мгно­ вение — и давешняя истерика повторится. А Спиридонов даже сделал не­ произвольно пару шагов назад. Но неожиданная вспышка быстро прошла, и девушка даже улыбнулась сквозь блестящие еще слезы: — Простите! Вы — хорошие! Но я очень хочу домой! Ведь в этой ма­ ленькой горе — вход ко мне домой? — с надеждой спросила Илма, показав на горный кряж. — Илма, — мягким, но в то же время не терпящим возражений тоном сказал Спиридонов. — Ты прекрасно знаешь, что мы ни хрена толком не знаем! То есть, мы знаем так же мало, как и ты. Но мы пришли сюда, по­ тому что есть маленький шанс, что именно отсюда появлялись существа не из нашего мира. Мы не знаем, что это за существа; мы тем более не зна­ ем — из твоего ли они мира! Судя по их описанию — скорее всего, нет! Однако, уже одно то, что ты и они появились у нас почти одновременно, о чем-то говорит. Похоже, что все это как-то связано. Если так — остается надежда, что ты попадешь домой. Но пойми и запомни: никто тебе этого не обещает! Илма слушала участкового, понурив голову. Некоторых слов она не поняла, но общий смысл сказанного был ей предельно ясен. — Простите, — сказала она еще раз. — Я все понимаю. — Ну, вот и хорошо, — почти совсем ласково сказал Иван Валентино­ вич. — И еще, ребятки, не забывайте: мы пришли сюда в первую очередь, чтобы найти мальчика! После непродолжительного обеда на скорую руку — даже костер раз­ водить не стали, быстро подкрепились бутербродами, запив чаем из тер­ моса — троица начала “восхождение” на гору. Склон ее с этой стороны, 51

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz