Буторин, А. Р. Работа над ошибками : [фантастический роман] / Андрей Буторин ; [ил. Н. Н. Колесниченко]. – Москва : АСТ, 2004. – 398, [1] с. : ил. – (Библиотека фантастики «Сталкер») (Звездный лабиринт).
— Вы что, ждали нас здесь? — задал Алексей вопрос и понял, что ска зал глупость. Но Туунг все же ответил: — Стражники доложили, вот я и пришел. Алексей вспомнил, как в первый раз “пришел” маг. Скорее всего, и сейчас перед ним находился только фантом. — Кто с тобой? — спросил Туунг, всматриваясь внутрь катера. — Илма и... девочка. Та самая. — Что ж, очень кстати. Ну, проходите. Маг исчез так же внезапно, как и появился. А надо рвом выгибался уже дугой слегка подсвеченный зеленоватым сиянием мост. Алексей по звал своих спутниц: — Пойдемте, “добро” от хозяина получено. Они снова сидели в узенькой, словно келья, комнатушке Туунга на широкой деревянной скамье за таким же деревянным, из грубоотесанных досок, столом, на котором тускло мерцала неверным пламенем пара све чей. Все остальные обитатели замка уже спали, что, возможно, было и к лучшему. Во всяком случае, решили никого не будить. Алексей вкратце рассказал Туунгу о результатах экспедиции. Когда он дошел до проверки “учителями” домашних заданий, девочка тревожно заерзала на месте. Туунг заметил это и строго посмотрел на нее. — Смотри попку не занози! — сказал он, без иронии, впрочем, в голо се. Девочка сразу затихла. Выслушав Алексея до конца, не перебивая более, Туунг снова посмот рел на девочку. — Объяснишь, что все это значит? — спросил он. — Вы все равно не поймете, — ответила девочка. — То, что рассказал сейчас этот человек — это лишь грубое приближение к действительности. Причем, настолько грубое, что данная трактовка подходит к описанию су ти примерно так же, как определение “гремящая летающая колесница” применительно к описанию межзвездного космического корабля... — Значит, мы видели не то, что было в действительности? — решил уточнить Алексей. — Конечно нет. Вы вообще ничего не видели. Ваш примитивный мозг лишь попытался нарисовать что-то более или менее понятное для вас. — Давай-ка не будем насчет примитивности наших мозгов! — не удержался Алексей. — У тебя, как я погляжу, тоже не все в порядке! Вмешался Туунг, вновь обращаясь к девочке: — Нам и так ясно, что ни вашу действительность, ни тем более вашу логику нам не понять в их первоначальном, так сказать, виде. Наверняка и ты — совсем не та девочка, что сидит сейчас перед нами, да и сидит ли — еще вопрос. Но нам такие тонкости и не нужны. Пусть грубое, пусть пер вобытное и наивное, но “увиденное” Алексеем и Илмой является все же отражением сути явления? 242
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz