Буторин, А. Р. Работа над ошибками : [фантастический роман] / Андрей Буторин ; [ил. Н. Н. Колесниченко]. – Москва : АСТ, 2004. – 398, [1] с. : ил. – (Библиотека фантастики «Сталкер») (Звездный лабиринт).

— Ладно, все равно надо этот “подарочек” забрать, — сказал Алексей. — Есть какой-нибудь пакет? — Там, где пальцы, должна быть наша сумка, — удивленно сказал Павел и переспросил: — Вы хотите это забрать? Зачем?! — Ты что, не понимаешь, что это сенсация?! — воскликнул Алексей. — Да это для науки почище находки австралопитека! Это же вообще нечто невообразимое! — В Алексее проснулся журналист. Он быстро пошел в сторону костра, зажав нос пальцами. За кострищем он действительно нашел матерчатую сумку с остатками продуктов, лежащую в траве. Но сколько он ни прочесывал эту траву во­ круг сумки, в радиусе, наверное, метров трех, если не больше, — ничего, даже отдаленно напоминающее пальцы, не нашел. — Может, они в землю зарылись? — предположил подошедший по­ ближе Пашка. — Они как червяки ползали! — Скорее — их птицы склевали! — ответил Алексей. — Хотя, как можно клевать такую гадость?! В итоге он закатил все той же веткой голову неизвестного чудовища в сумку, осторожно, или скорее — брезгливо, взял ее в руку и сказал: — А теперь, Паша, ищи крапиву. — Это еще зачем? — удивился Пашка. — Ты знаешь, что опытные рыбаки в жаркую погоду заворачивают рыбу в крапиву, чтобы она дольше не портилась? — Нет, — ответил Пашка. — Так вот — знай! У нас, конечно, не рыба, но я думаю: хуже не бу­ дет! А то вон как солнышко печет, а наша “рыбка” и без того воняет, как протухший слон! Пригнав коров в село и загнав тети Верину Зорьку в родной хлев, Алексей с Пашкой зашли в избу. Тетя Вера уже переоделась, чтобы идти кормить и доить корову. — Что с Лизой? — первым делом спросил Алексей. — Тише ты! — шепотом “прикрикнула” на него тетя Вера. — Спит Лиза! Агния сказала: испуг был у ней сильный. Теперь все нормально бу­ дет, заговорила ее Агния и травки выпить дала. Спит теперь Лиза, не бу­ дите! “Опять травка, — невольно подумал Алексей. — Как все-таки много смыслов у такого простого слова!” — И чего ее так напугало? — пожала плечами женщина, продолжая собираться в хлев. — Колька ерунду какую-то про голову отрубленную треплет! Что там было-то, Пашка? — обратилась она к внуку. Алексей заранее договорился с Пашкой, что правду они пока расска­ зывать не будут, чтобы не напугать пожилую женщину и вообще не посе­ ять раньше времени паники и слухов на селе. Хотя, похоже, слухи уже распространились, хотя бы от того же Кольки. Поэтому он не дал ответить племяннику, а сказал сам, шепотом: 16

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz