Буторин А. Р. По ту сторону чуда : фантастико-юмористический детектив / Андрей Буторин. – [Б. м. : б. и., 2017]. – 388 с.
- Он жив, - поспешно ответила женщина, - сейчас я его вылечу. - Вылечите?! Да его нужно срочно в больницу! - Я вылечу, - повторила незнакомка, и в голосе ее прозвучали столь уверенные, даже, скорее, упрямые нотки, что Брок сразу поверил ей. К тому же, он вспомнил, в каком мире находится. Уж местные-то жители волшебством наверняка с детства пользуются, да и чем-то особенным свои умения вряд ли считают. И, подумав о волшебстве, сыщик сразу догадался, откуда взялась здесь эта нелепая сосулька. Наверняка «братец» захотел чего-нибудь прохладительно-вкусненького, но перестарался. В подтверждении догадки Брок наклонился, провел по ледяной глыбе пальцем и сунул его в рот. Так и есть! Мороженое. Только чересчур. В смысле, как прилагательное. И как числительное (по объему и весу) - тоже весьма чересчур. - Ну-ну, - сказал сыщик, пытаясь отломить кусочек сосульки с тонкого конца. - Лечите-лечите. - Вас бы тоже надо подлечить, - внимательно поглядев на него, сказала вдруг женщина. - От чего это, хотелось бы знать? - обиженно дернулся Брок, отломив при этом и приличный кусок мороженого. - Да у вас на лбу шишка!.. Странные у вас с братом развлечения какие-то. - Н у . - хотел было обидеться сыщик и сказать, что их развлечения никого, кроме них самих не касаются, но все же одумался, решив, что это будет и чересчур грубо, и совсем уж неуместно в данной ситуации. Поэтому закончил фразу совсем иначе, чем собирался: - Ну, полечите и меня. Такие вот мы сорванцы с братиком, да. Но больше не будем. Брок улыбнулся, полагая, что очень смешно пошутил. Но шутить он не умел в принципе; не получилось и на сей раз. Незнакомая красавица лишь сильнее нахмурилась: - В вашем возрасте такое озорство может плохо закончиться. Вот не окажись меня рядом. - Она не стала продолжать, лишь поднялась и сделал несколько движений 243
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz