Бундур, О. С. Лабиринт / Олег Бундур. – Кандалакша : ИП Тучин, 2017. – 88 с. : ил.
Ветерок усилился, небо стало затягивать тучами. Я продолжал неуверенно грести, а когда задуло резко и сильно, я всполошился. Как же я не подумал? Этот ветерок - это шелоник. Деда говорил, что ветер шелоник - на Белом море разбойник. Если он дуетдолго, то может перейти в шторм. Я стал табанить правым веслом и загребать левым, собираясь развернуться и тут же остановился, поняв, что не поверну. А если даже и поверну, то, как только стану бортом к волне, меня перевернёт. Как же оно всё так быстро случилось? И ветер, и волны, и небо потемнело, и морось посыпала. Откуда-то туман появился. Он летел клочьями, закрывая, ещё видимый вдалеке берег. - Ой-ой-ой, мамочки... Я сложил вёсла на дно лодки, чтоб их не вырвало из уключин волнами и ветром и не унесло. Повернулся лицом к носу лодки и схватился руками за борта. Язакусил губу, чтоб удержаться, не заплакать. Я говорил себе: - Я поморец, я поморец, храбрый исильный, идаже не плачу. Ветер дул сильно и свободно. Он срывал с верхушек волн пену и брызги и швырял в меня. Лодка хорошо держалась на воде... Нет, это я хорошо держусь. Мывместе хорошо держимся. Мы вместе ныряем вямы, взлетаем на гребни волн. - Только бы не в открытое море, - думал я. - Только бы не в море. Пусть вынесет на какой-нибудь остров, тут их много. Пусть занесёт в какую-то губу. Мне казалось, что ветер дует не в море, а в сторону губы Малая Питкуля. А может, инет, может,этомнетакхочется. Вразрывахтумана далеко был виден берег. 80
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz