Большакова, Н. П. Летопись души : в 2 книгах : к 15-летию Мурманской и Мончегорской епархии. Кн. 2: Дороги жизни/ Надежда Большакова. - Мурманск : Опимах, 2010. - 303 с. : ил., портр.

На варзужской доске Балашову высечены слова писателя: «Именно в Варзуге я понял, что такое настоящая русская культура». И это не праз­ дная фраза, высказанная Дмитрием Михайловичем, это начальный этап становления позже большого русского писателя. В сентябре 2003 года мемориальная доска писателя была открыта на лицевой стене клуба, на каком-то отдельном доме повесить ее было нельзя, Балашов за время своих экспедиций успел пожить почти в каж­ дом из них, и все варзужане считают его своим. Помню рассказ писателя и краеведа Михаила Орешеты. Когда они со скульптором Александром Арсентьевым везли доску через реку, на берег высыпала вся деревня. Не успели высадиться, как женщины из поморского варзугского хора, лично знавшие Балашова, спроси­ ли: «Митрия-то привез?!». Орешета сразу не понял, о каком Митрии речь, так это было сказано по-домашнему, будто должны они были прихватить какого-то Митрия с другого берега. Видя замешательство Орешеты, варзужанки ответили, не скрывая нетерпения: «Какого еще привезти должен, Балашова, конечно». Михаил восхищенно произнес: «Представляешь, они не доску встре­ чали, для них Балашов до сих пор живой. В течение семи лет и пяти экспедиций (1957-1964) в этом далеком и труднодоступном уголке Кольского полуострова происходили его кро­ потливые, целенаправленные поиски сказочной традиции, итогом ко­ торых и явились «Сказки Терского берега Белого моря» (1970), где ав­ тору хотелось в более полном объеме представить устную народную культуру терчан. В поморских сказках, при всей традиционности сюжетов, ярко вы­ ражен местный колорит: море соединяет мир фантастический и реаль­ ный — где бы ни бывали, как бы ни плутали герои, они обязательно выходят к морскому берегу, и карбас, покачиваясь на волнах, спешит в Архангельск или за тридевять земель, а управляют кораблями — бес­ страшные, смекалистые и великодушные герои. Он вспоминал, как в 1961 г. ему в Варзуге рассказали одно из мест­ ных преданий, восходящее к XIII-XVвв., когда косили на речном остро­ ве, называемом Кровавым. «Почему остров Кровавый? — спросил он одну из женщин. Та отве­ тила, что здесь какая-то битва была, потому и Кровавый, а выше по реке есть Немецкая падь, и предание: «...шли немцы, сорок человек; наши молились — и те сквозь землю прошли, исчезли, словом. Осталось со­ рок рукавиц» и все с одной руки. Так и пошло: Немецкая падь. Здесь всех, кто говорил не на русском языке, звали немцами, а кто был, то им не ведомо. 183

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz