Большакова, Н. П. Жизнь, обычаи и мифы кольских саамов в прошлом и настоящем/ Надежда Большакова ; [науч. ред. И. Б. Циркунов ; ред. саам. текста А. А. Антонова ; ред. саам. фольклора Е. С. Посангер ; ил. Г. А. Кулинченко]. - Мурманск : Мурманское книжное издательство, 2005. - 414, [1] с., [8] л. ил. : ил., карты.
Несущие свет саамской земле у / * ак только стало известно, что готовится выйти в свет f t первая поэтическая книга Октябрины Вороновой «Ялла» на саамском языке (иокангском диалекте), сра зу возникли сложности. Предлагаю читателю «Выписку из протокола заседания правления Ассоциации кольских саа мов» от 16 сентября 1989 года. «1. Считать вопросы создания саамской письменности компетенцией высоких научных инстанций, имеющих спе циалистов, занимающихся данными проблемами. 2. Считать действия Мурманского отделения Фонда культуры оскорбительными по отношению к саамской ин теллигенции. 3. Обязать Фонд культуры Мурманской области озна комить представителей саамского народа с материалами из даваемого сборника стихотворений. 4. Остановить издание сборника стихотворений Октяб рины Вороновой на иокангском диалекте. 5. Допустить, что на иокангском диалекте, не имеющем научного описания и не являющегося базовым для создания письменности, стихотворения Октябрины Вороновой могут быть изданы как образцы саамской речи в транскрипции». Затем в Мурманское отделение Союза писателей России пришло письмо секретарю И. Н. Чеснокову от 16 апреля 1991 года: «Уважаемый Игорь Николаевич! Мурманское отделение Всероссийского Фонда культуры в лице членов Мурманской писательской организации тт. Маслова В. С., Смирнова В. А., Эдокова А. А. подготовили к изданию сборник стихов Ок тябрины Вороновой “Ялла” на саамском и русском языке. В печати объявлено, что в ближайшее время состоится пре-
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz