Большакова, Н. П. Мой Маслов : книга-дневник / Надежда Большакова. - Мурманск : Опимах, 2011. - 253, [2] с., [10] л. ил., портр. : ил.

на чистую воду выводить. Во сколько раз мы со словом его сильнее б ы л и . Не уб ер егли . Балашова не стало, М а с л о в а . Кто о России правду говорить будет, идеи в дела облекать? Я бы и рада дело их подхватить, да нет во мне еще ни той мудрости, ни понятия в политических д е л а х . Больно на душе. Больно и тоскливо... Осиротела наша писательская организация без него, ой как осиротела. И я без него осиротела . Слово о Маслове Михаила Попова (Из статьи Михаила Попова «Негасимый очаг») Виталия СеменовичаМаслова я видел всего полтора месяца назад ... Большой, матерый, как Святогор, с растрепанной куделей седой бороды, он встретил меня у порога. Мы обнялись. В который уже раз, пожав его широкуюруку, почуял ток родственной крови ... <...> Маслов был человек сложный, подчас суровый, неуступчивый и этим для иных неудобный. Но это была Личность, да еще какая! На мой взгляд, духовная фигура этого человека стоит вровень с теми двумя бронзовыми фигурами, что высятся в центре Мурманска. Большой друг саамского народа 10.12.2001. В основном благодаря упорству Виталия Семеновича саамская литература заговорила книгой стихов Октябрины Вороновой «Ялла» на саамском языке. Ведь это на них: Виталия Маслова, Владимира Смирнова и Андрея Эдокова саамские лидеры в конце 80-х - начале 1990-х подавали в суд, обращались в прокуратуру, писали письма во все инстанции с требованием остановить выход книги. Но не сумели. В Москве Маслов вышел на Правление Советского фонда культуры и ее председателя академика Дмитрия Сергеевича Лихачева, на академика Никиту Ильича Толстого с просьбой о поддержке книги. И незамедлительно от Лихачева пришла телеграмма: «Примите самую глубокую благодарность за книгу на саамском языке, выпущенную Мурманским отделением Фонда культуры. Вы сделали очень благородное дело». А Никита Ильич Толстой, достойный своего великого деда, по словам Виталия Семеновича, подписывая гарантийное письмо, сказал: «Для такого дела и свою последнюю ко­ пейку отдать не жаль». Да и сам Виталий Семенович говорил, что для него было делом чести издать первую книгу на саамском языке Октябрины Вороновой. Он не переставал повторять, что «Корень саамской литературы - глубинный, есть возможность высокого роста. С выпуском книги "Ялла" необходимо было дать подняться росткам саамской литературы». После выхода первого сборника на саамском и русском, Маслов, договаривается о переиздании «Яллы» на коми и саамский язык. Далее книга выходит на ненецком и русском языках, а еще чуть позже делаются переводы ее на финский, шведский и норвежский. Виталий Семенович мечтал книгу первой саамской поэтессы издать на всех северных языках Европы. И всегда по приезде в Ловозерье посещал ее могилу. Благодаря Маслову, его хлопотам, в 1987 году Мурманским отделением Союза писателей РСФСР было принято решение о проведении Дня саамского слова, который впервые в селе Ловозере провели в 1989 году. В 1990-м - Праздник коми языка, в 1991-м - День финской литературы. И все это благодаря мудрости и дальновидности Виталия Семеновича. В 1994-м, после литературного семинара в Ловозере, от Фонда культуры Маслов берется за издание небольшой книжицы Катерины Коркиной, саамской поэтессы, на саамском и русском языках «Чуррпа - Уррпа». В 1995 году от Фонда культуры и Мурманского Союза писателей выходит на губернатора области Е.Б.Комарова с просьбой о выделении денег на покупку в Ревде трехкомнатной квартиры под Музей саамской литературы и письменности имени Октябрины Вороновой. Несколько раз приезжает в поселок для оформления документов о купле квартиры. Договаривается с частным предприятием о пошиве саамской хоругви, где были бы обозначены просветители саамов Трифон Печенгский и Феодорит Кольский, первая саамская поэтесса Октябрина Воронова. Об Александре Андреевне Антоновой Виталий Семенович при жизни еще своей говорил, как о настоящей глыбе, фундаментальном явление в саамской культуре, саамской истории, 97

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz