Большакова, Н. П. Колокольный перезвон : колокола в литературе, музыке и живописи/ Надежда Большакова. - Мурманск : Опимах, 2011. - 486, [1] с. : ил., портр.
КОЛОКОЛА ВОСТОКА И ЗАПАДА и никто его бездны не может коснуться, потому что все руки грешны. Он был воздухом, Колокол... < ...> Вот и спит он — никто добудиться не может и не может добраться никто до голоса этой души. Он ее раскрывал в чистоте погребального звона, в ясном воздухе, в каждом ударе. Таков этот колокол был. Пел, покуда был жив, а теперь его голос стал пылью Человек и колокол пели, высоко и победно пели, а потом замолчали в земле. У поэта создана целая книга од. «Неруда дос тиг того, к чему стремился смолоду, — создал ли рику широкого охвата жижи, уходящую корнями в его личный опыт и подымающуюся до философских обобщений», как написал в предисловии к его че тырехтомнику Л. Осповат. Окно его рабочего ка бинета в доме, где он жил в последние годы, выхо дило на море, а около дома на специальных опорах висели колокола, снятые со старых кораблей. Не смотря на мощь и вес, колокола во все времена счи тались созданиями довольно хрупкими —чуть неправильно или слишком сильно ударишь, может треснуть или расколоться. Случалось, они падали и разбивались. Об этом пишет поэт в стихотворе нии «Разбитый колокол»: Разбитый колокол — а хочет петь. Металл позеленел, его покрыл цвет сельвы, цвет заводи, цвет света в листьях. Растрескалась, позеленела бронза, и спящий колокол был погребен вьюнками, и золотое тело бронзы стало телом лягушки — а эти руки прибрежной сырости ласкали металл, позеленили бронзу. Разбитый колокол, который волочили по дикому кустарнику в моем запущенном саду, зеленый, изувеченный, уткнулся своими шрамами в траву и больше никого не созывает, к его зеленой чаще спешит лишь бабочка на желтых крыльях: мгновенье потрепещет над рухнувшим металлом и улетает прочь. Здесь говорится не просто о разбившемся ко локоле, его смысл более глубокий и философ ский, более образный и ассоциативный. Он так писал, потому что предчувствовал скорую кон чину. Поэт —колокол, как и разбитый корабель ный уже отзвенел... «Строгие профили отполиро ванного кратера, треугольники/носов, лица из от вердевшего меда,/ безмолвные колокола, чьи гулы / улетели к морю, чтоб не вернуться...»1 У Эдуардаса Межелайтиса есть стихотворение «Чили. Пабло Неруда», в котором такие строки: «Любое слово твое — музыка / Мускула. Стою, словно около / Колокола, / Раскаты которого / Громче рокот а /Рока ./Н ет , непостижимо / Сво бодное стихосложение». Перуанский писатель Густаво Валькарсель в годовщину смерти поэта напишет: «Чилийский сентябрь — месяц весенний. Пабло Неруда умер 23 сентября, в один из тех трагических дней, ког да фашизм уже растоптал весну чилийского на рода. Его дом в Сантьяго был разгромлен и ра з граблен, разбиты окна, гроб стоял среди разорван ных фотографий, разбросанных страниц книг, напоминающих опавшие лепестки...» Хоронили Пабло Неруду 25 сентября 1973 года под прице лами невидимых автоматов хунты, но при этом толпа, следовавшая за гробом, постоянно росла, словно набат колокола созывая народ на первую демонстрацию против фашизма. Неруда умер, но поэзия его великой любви к человечеству живет в звоне колоколов его стихов, благовестит во всех концах земли. 1 Неруда П. Из книги «Одинокая роза». 307
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz