Большакова, Н. П. Алхалалалай / Надежда Большакова. - Мурманск : Мурманское книжное изд-во, 2003. - 378 с.
льдину от берега и смотрят. Подхватит река льдину, зна чит хорошему быть, к берегу прибьет— худо. А если еще и к своему—совсем хуже некуда. А народ ительмены хит рый, не хотят, чтобы к своему берегу жертва на льди не прилепилась, выберут место, где стремнина у реки, где вода быстра и пошлют туда. А всего лучше считалось, когда другие льдины льдину с жертвой раздавят, и река рыбу себе заберет. Сделают подношение реке и опять пляшут...1 — Мы свои лирические песни чака’лэс называем, ко лыбельные—корвэльу.Красиво наши девушки из ансам бля их поют. На празднике услышите, — сказала груда стая ительменка Тасия. Под хмельком подошел к компании женщин идед Ое, пристроился рядом с бабкой Синаневт и с добродушной ухмылкой на лице произнес для Насти и Сергея: — Что вы, вона-ка, байки разные слушаете, еще наши старики про баб говаривали: когда пляшут они, в них бесы Камуда вселяются, те, что живут на облаках и видом, как люди, только очень уж востроголовы и ростом с трехлет него младенца. Ходют они, вона-ка, в лисьем или соболь ем платье. И когда баба ругается, они к ней по пятьдесят и больше того в рот набиваются. Для нас, мужиков, тогда хуже нет врагов, чем эти самые Камуда2. Бабка Синаневт стукнула деда Ое по спине своим ма леньким кулачком и, шутя, прикрикнула: — Ишь, черт хмельной, как только, подись, со своей Паланы к сынам в гости приедет, так женок кавральских изацепит. Мы тожеть не солоно хлебамши живем, подись, про твои похождения во Хранциях знам. 1Предание записано этнографом и писателем В. К. Арсеньевым в 1918 году. 2 Предание, записанное С. П. Крашенинниковым. 223
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz