Большакова, Н. П. Алхалалалай / Надежда Большакова. - Мурманск : Мурманское книжное изд-во, 2003. - 378 с.

вают. День прошел, живы и, слава Богу. Да что мне вам- то рассказывать. Немцы, внимательно слушавшие Катерину, попроси­ ли перевести то, что она сказала. Катерина засмеялась и в двух словах перевела им смысл сказанного. —Что-то вымало сказали по-ихнему,—заметила мать Сузвая. — Не поняли ничего, подись? —А зачем им мою жизнь знать? Я сказала, что Россия велика, но сейчас у нее много проблем. — Столько ездишь, а как же муж к этому относится? Или не замужем еще, — опять спросила Кэнилля. — Как-то все некогда было замуж выйти. Да и правы вы, какому мужу понравятся постоянные разъезды жены, вот и живу одна, — сказала Катерина, и чтобы отвести разговор от себя, спросила: —Лучше скажите, это правда, что в Каврале есть этнографический музей? — Да, недавно открыли. Хотите посмотреть? — Сузвай, а что это мы с вами все на «вы» да на «вы», не пора ли на «ты» перейти? Я тут перед отъездом читала книгу Сергея Алексеева «Сокровища Валькирии», так вот, он пишет, что «вы» удревних ариев означает тьму, потому никто никогда к Богу на «Вы» и не обращается. Мы, конеч­ но, не боги, но и «тьмой» величать друг друга, лично мне, как-то не хочется. Согласен? — Если «вы»— это «тьма», то уж точно, лучше перей­ ти на «ты». — Вот и замечательно. Может, тогда покажешь мне Каврал? —А как же немцы? Они тоже гости, их бросать нельзя. — Так мы с собой возьмем. А я у тебя бесплатным переводчиком поработаю. Согласен? — Еще бы. У меня прямо гора с плеч. Думал идти к учительнице немецкого языка просить ее с переводом по­ мочь. 209

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz