Антология саамской литературы / авт.-сост.: Надежда Большакова, Виктория Бакула ; [вступ. ст. Н. Большаковой]. - Мурманск : Опимах, 2012 (Полярный). - 382, [1] с. : ил., портр.

Много раз приходилось наблюдать, как она радуется таким находкам. Вот, например, для книги о жизни саамов мне нужно было узнать, как по-саамски будет жених? Александра Андреевна, не задумываясь, сказала: «милса», а спус­ тя год позвонила и сообщила: «Радость у меня, более старое слово для жениха нашла —«вунхэй». Записывала рассказ одной саамской бабушки, оно и всплы­ ло в разговоре». Но вернемся к началу начал. Родилась Александра Андреевна 5 мая 1932 года в саамской куваксе, когда ее родители —оленеводы Антоновы Марина Артемьевна и Андрей Емельяно­ вич —кочевали по Териберской тундре. При рождении Александры кружила вьюга, потому, наверно, у нее такой неуемный, настойчивый характер: «Яроди­ лась, чтоб увидеться с вами, / Чтоб землю свою возродить для саамов...» В 1942 году Шура Антонова пошла в школу. А в 1943 детей отправили на сбор угля. В одной из статей И. Ф. Ушакова о Териберке читаем: «Более пяти бочек золы собрали для удобрения земель колхоза им. Ворошилова школьники пос. Териберка. Особенно активны были сестры Шура и Валя Антоновы». Вот так весточка из военного прошлого через документы дошла и до наших дней. Война навсегда осталась в ее памяти, но и новые беды, свалившиеся на Россию, не оставляют равнодушной. Была война, беда из бед, Осталась позади. Уже полвека ее нет, А память все саднит. И в час ночной она во сне, Взрывая тишину, Рыдает горько о Чечне На всю мою страну. Перевод Ю. Кудинова Закончив семилетку, едет на учебу в Ленинград в педагогический институт имени Герцена. После его окончания приезжает в Ловозеро, чтобы начать рабо­ ту в школе-интернате. Тогда она преподает русский язык и литературу. К саамскому языку новый интерес у ученых возникает в 60-70-е годы. Ан­ тонова и ее единомышленники понимают: научные статьи не исправят положе­ ние, если срочно не начать преподавание языка детям в школе. И забили во все колокола, посыпались письма в Министерство просвещения, другие инстанции. Добились своего. С 1976 года приходит разрешение начать преподавание род­ ного языка в начальных классах. Но здесь возникает новая проблема —нет учеб­ ников. Антонова в это время становится сотрудником НИИ национальных про­ блем образования Академии педагогических наук СССР и начинает работу над созданием саамского букваря. Она говорит: «Мы, саамы, друг с другом разгова­ риваем, прекрасно понимаем смысл устной речи. А вот когда передо мной вста­ ла задача писать на родном языке, писала, но прочитать не могла —не «звуча­ ли» по-саамски написанные слова. После упорных поисков стало ясно —букв русского алфавита недостаточно для воспроизведения на бумаге системы зву­ 58

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz